Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise daran erinnern » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen den Prozess wiederbeleben und unsere Wähler auf diese Art und Weise daran erinnern, dass die EU nicht nur teure Verordnungen und Bürokratie mit sich bringt, sondern auch tatsächlich greifbare Vorteile für Unternehmen und den Handel sowie auch für die Verbraucher und Einzelpersonen schaffen sollte und kann.

We moeten het proces weer nieuw elan geven en onze kiezers er zo aan herinneren dat de EU niet alleen regelgeving en bureaucratie tegen torenhoge kosten brengt, maar ook tastbare voordelen zou moeten brengen, en die ook kan brengen, voor bedrijven en de handel, alsook voor consumenten en personen.


– (RO) Herr Präsident, die Entführung und Ermordung von Antoine de Lecour und Vincent Delory in Niger erinnern uns in schmerzhafter Weise daran, dass in der Sahel-Zone eine Strategie zur Förderung von Sicherheit, Stabilität und einer verantwortungsvollen Staatsführung umgesetzt werden muss.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, de ontvoering van en moord op Antoine de Lecour en Vincent Delory in Niger herinnert ons er op pijnlijke wijze aan dat we een strategie moeten uitvoeren ter bevordering van veiligheid, stabiliteit en goed bestuur in het Sahel-gebied.


Die Aussprache sollte uns daran erinnern – und dies ist auch der Grund dafür, dass ich während dieser Abendsitzung das Wort ergreife –, dass wir uns Abkommen mit Ländern, die mit schwerwiegenden wirtschaftlichen Problemen zu kämpfen haben und die besonders durch Naturkatastrophen gefährdet sind, wie die Tragödie in Haiti bewiesen hat, auf völlig andere Weise als anderen von der Europäischen Union eingegangenen Wirtschaftsabkommen annähern sollten.

Dit debat moet ons eraan herinneren – en daarom neem ik het woord tijdens deze avondvergadering – dat wij, zoals ook de tragedie op Haïti heeft aangetoond, de overeenkomsten met landen die met ernstige economische problemen te kampen hebben en bijzonder kwetsbaar zijn voor natuurrampen, heel anders moeten aanpakken dan de andere economische overeenkomsten die de Europese Unie sluit.


- Herr Matsakis, ich möchte Sie daran erinnern, dass ein mündlicher Änderungsantrag nur auf eine Art und Weise abgelehnt werden kann, und die ist, sich zu erheben und nicht eine Debatte zu beginnen.

- Ik wil u eraan herinneren, mijnheer Matsakis, dat er maar één manier is om u tegen een mondeling amendement te verzetten is en dat is door het woord te vragen, niet door een discussie te beginnen.


Um diese Präsentation vorläufig abzuschließen, möchte ich daran erinnern, dass hinter den durchschnittlichen Geburtenraten, den Alterspyramiden, den Quoten die Fragen der Geburt, der Mutterschaft, der Stellung der Frau in unseren Gesellschaften, der Fürsorge für unsere Alten und der Art und Weise, wie wir selbst unseren Lebensabend verbringen wollen, stehen.

In een voorlopige conclusie op deze presentatie zou ik in herinnering willen brengen dat achter deze zaken (de gemiddelde geboortecijfers, de leeftijdspiramides en de ratio's), de kwesties liggen van geboorte, moederschap, de plek van vrouwen in de samenleving, de zorg die we geven aan onze ouderen en de manier waarop we onze levens willen afsluiten.


ERINNERN DARAN, dass die Umsetzung Schritt für Schritt in einer flexiblen, für den Jugendbereich geeigneten Weise unter Achtung der einzelstaatlichen Zuständigkeiten und Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips erfolgen muss.

MEMOREREN dat de uitvoering flexibel, geleidelijk en op jongeren afgestemd dient te geschieden, dat daarbij de bevoegdheden van de lidstaten en het subsidiariteitsbeginsel in acht dienen te worden genomen.


ERINNERN DARAN, dass die Umsetzung Schritt für Schritt in einer flexiblen, für den Jugendbereich geeigneten Weise unter Achtung der einzelstaatlichen Zuständigkeiten und Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips erfolgen muss;

MEMOREREN dat de uitvoering flexibel, geleidelijk en op jongeren afgestemd dient te geschieden, dat daarbij de bevoegdheden van de lidstaten en het subsidiariteitsbeginsel in acht dienen te worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise daran erinnern' ->

Date index: 2024-01-31
w