Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise beitragen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist der Meinung, dass ein europäischer sozialer Dialog im Sportbereich oder in Teilbereichen des Sports (z. B. Fußball) ein Instrument sein könnte, durch das die Sozialpartner zur Gestaltung der Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen auf aktive und partizipatorische Weise beitragen könnten.

Volgens de Commissie biedt Europese sociale dialoog in de sport of in subsectoren van de sport (bv. in het voetbal) de sociale partners een kans om actief en participatief mee te werken aan de totstandbrenging van arbeidsverhoudingen en –voorwaarden.


In der Erwägung, dass insbesondere die für die Bewirtschaftung der betreffenden Agrarflächen in den BE 2 und 3 auferlegten Einschränkungen keinesfalls zu einem endgültigen Bewirtschaftungsverbot führen, insbesondere indem sie das Verbot einführen würden, diese Flächen zu beweiden oder den Graswuchs zu ernten, und dass sie lediglich die Pflicht voraussetzen, bestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu ändern, um sie mit den ökologischen Anforderungen der betreffenden Arten und Lebensräume zu vereinbaren, insofern diese Arten und Lebensräume per Definition an Agrargebiete gebunden sind und es sich also nicht um Gebiete handelt, in denen keinerlei menschliche Aktivität vorzufinden ist; dass das in dem Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltu ...[+++]

Overwegende dat, in het bijzonder, de dwingende maatregelen, opgelegd voor de bewerking van de landbouwgronden vallend onder UG2 en UG3 geenszins het definitieve verbod opleggen om die gronden uit te baten - meer bepaald, het weiden van dieren of het oogsten van gras, dat ze enkel de verplichting inhouden om bepaalde landbouwpraktijken te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de ecologische vereisten van de betrokken soorten en habitats, die per definitie verband houden met de landbouwmilieus en niet met ongerepte milieus; dat het vergoedingsmechanisme bepaald in de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en de fiscale vrijs ...[+++]


Auf diese Weise könnten sie dazu beitragen, das doppelte Ziel des Binnenmarkts zu erreichen – die Freiheit der Bereitstellung sowie der Nutzung elektronischer Kommunikationsdienste.

Op die manier kan de tweeledige doelstelling voor de eengemaakte markt worden verwezenlijkt, namelijk het vrijelijk aanbieden en consumeren van elektronische-communicatiediensten.


40. fordert die Schaffung eines neuen Systems an umfassenden rechtzeitigen Interventionsmöglichkeiten zur Gewährleistung der Einhaltung der Rechtsvorschriften; betont, dass Mitgliedstaaten, die sich schwer tun, die Fristen einzuhalten, frühzeitig mit Hilfe eines neuen Verfahrens ausgemacht werden sollten, welches eine enge Zusammenarbeit mit der Kommission erforderlich macht; empfiehlt, dass, Foren für vorbildliche Praktiken zu bilden, um es der Kommission, den Mitgliedstaaten sowie den entsprechenden Interessenvertretern zu erlauben, Informationen über die beste Art und Weise zur Einhaftung dieser Fristen auszutauschen, dass die Mitgl ...[+++]

40. verzoekt om de opzet van een nieuw omvattend systeem voor vroegtijdig ingrijpen om naleving te garanderen; onderstreept dat de lidstaten die moeite hebben met het halen van de omzettingstermijn vroegtijdig moeten worden gesignaleerd dankzij een nieuwe procedure die nauwe samenwerking met de Commissie vereist; bepleit dat er forums voor beste praktijken worden opgezet om de Commissie, de lidstaten en de desbetreffende belanghebbenden in staat te stellen informatie uit te wisselen over de beste manier om deze termijnen te halen, dat de lidstaten een plan voor de tenuitvoerlegging uitwerken, met mijlpalen en doelstellingen waarmee in ...[+++]


40. fordert die Schaffung eines neuen Systems an umfassenden rechtzeitigen Interventionsmöglichkeiten zur Gewährleistung der Einhaltung der Rechtsvorschriften; betont, dass Mitgliedstaaten, die sich schwer tun, die Fristen einzuhalten, frühzeitig mit Hilfe eines neuen Verfahrens ausgemacht werden sollten, welches eine enge Zusammenarbeit mit der Kommission erforderlich macht; empfiehlt, dass, Foren für vorbildliche Praktiken zu bilden, um es der Kommission, den Mitgliedstaaten sowie den entsprechenden Interessenvertretern zu erlauben, Informationen über die beste Art und Weise zur Einhaftung dieser Fristen auszutauschen, dass die Mitgl ...[+++]

40. verzoekt om de opzet van een nieuw omvattend systeem voor vroegtijdig ingrijpen om naleving te garanderen; onderstreept dat de lidstaten die moeite hebben met het halen van de omzettingstermijn vroegtijdig moeten worden gesignaleerd dankzij een nieuwe procedure die nauwe samenwerking met de Commissie vereist; bepleit dat er forums voor beste praktijken worden opgezet om de Commissie, de lidstaten en de desbetreffende belanghebbenden in staat te stellen informatie uit te wisselen over de beste manier om deze termijnen te halen, dat de lidstaten een plan voor de tenuitvoerlegging uitwerken, met mijlpalen en doelstellingen waarmee in ...[+++]


11. befürchtet, dass durch die vorgeschlagene Änderung des Stellenplans des EAD die Leitungsebene des Dienstes unverhältnismäßig aufgebläht werden könnte, insbesondere was die Besoldungsgruppen AD 13 und AD 14 angeht; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, die Personalpolitik des EAD der Haushaltsbehörde in transparenter Weise darzulegen; ; betont, dass die Haushaltsbehörde ohne eine solche Unterrichtung nicht bereit ist, den geänderten Stellenplan zu billigen; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten zu einer ausgewogeneren Personalstruktur und niedrigeren Personalausgaben beitragen ...[+++]

11. is bezorgd dat de voorgestelde wijziging in de personeelsformatie van de EDEO zal leiden tot een disproportionele uitbreiding van het management van de dienst, met name op de niveaus AD 13 en AD 14; verzoekt de HV/VV daarom het personeelsbeleid van de EDEO op transparante wijze aan de begrotingsautoriteit te presenteren; benadrukt het feit dat het zonder deze informatie niet bereid is de gewijzigde personeelsformatie goed te keuren; is van mening dat de lidstaten tot een evenwichtigere personeelsstructuur en minder personeelsuitgaven kunnen bijdragen ...[+++]


Die NRO „Freunde der Erde Mittlerer Osten“ hat sich entschlossen, die palästinensischen, jordanischen und israelischen Bürgermeister der Anrainergemeinden des Flusses zusammenzubringen und zu ermutigen, darüber nachzudenken, auf welche Weise sie etwas zur Verbesserung der Lage beitragen könnten.

Deze ngo, Vrienden van de Aarde Midden-Oosten (FoEME), heeft besloten de Palestijnse, Jordaanse en Israëlische burgemeesters van steden aan de rivier de Jordaan bijeen te brengen en hen ertoe aan te zetten na te denken over hetgeen zij zouden kunnen doen om de situatie enigszins te verbeteren.


11. fordert die Kommission auf, eine aus Vertretern der Kommission, des Rates und des Parlaments bestehende hochrangige Gruppe mit transparenter Mitgliedschaft und mit transparenten Arbeitsprogrammen, zu denen alle Interessengruppen (wie Wissenschaftler, Vertreter der Industrie, Landwirte, Verbraucher und Umweltschützer) in gleichberechtigter Weise beitragen könnten, einzusetzen, um eine Strategie für Biotechnologie und Landwirtschaft in der EU zu entwerfen, die der ökologischen und sozioökonomischen Vielfalt der Staaten und Regionen der Europäischen Union Rechnung trägt; fordert, dass die Arbeitsergebnisse und die Zusammensetzung diese ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om een groep op hoog niveau bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, de Raad en het Parlement in te stellen, met een transparante samenstelling en werkprogramma’s waar alle belanghebbenden (zoals wetenschappers, vertegenwoordigers van de industrie, boeren, consumenten en ecologen) op gelijkwaardige wijze aan deelnemen om een strategie inzake biotechnologie en landbouw in de EU uit te stippelen waarbij rekening gehouden dient te worden met de ecologische en sociaal-economische diversiteit van de staten en regio's van de EU; dringt erop aan dat de werkzaamheden en de samenstelling van deze groep regelma ...[+++]


Auf diese Weise kann Sektoren besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, die unverhältnismäßig unter fehlendem technischem Fortschritt und fehlenden Größenvorteilen leiden und daher weiterhin unterentwickelt sind, die jedoch in Zukunft nennenswert dazu beitragen könnten, die Ziele für 2020 zu erreichen.

Daarom moet bijzondere aandacht worden besteed aan sectoren die verhoudingsgewijs sterker te lijden hebben onder het gebrek aan technologische vooruitgang en schaalvoordelen en daardoor achterop hinken, maar die in de toekomst een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot het halen van de streefcijfers voor 2020.


Sie könnten dazu beitragen, mehrpolige Gebiete der Innovation und der herausragenden wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten aufzubauen, wodurch sie indirekt zur lokalen Entwicklung und zum Wirtschaftswachstum beitrügen. Auf diese Weise könnten sie einen Beitrag zu einer stabilen regionalen Bevölkerungslage leisten und dem interregionalen Braindrain entgegenwirken.

Een en ander zou kunnen bijdragen tot de vorming van meerkernige gebieden van innovatie en expertise die indirect de ontwikkeling en economische groei op lokaal niveau bevorderen, wat zou bijdragen tot de stabiliteit van de regionale bevolking en de interregionale brain-drain zou tegengaan.


w