Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitragen
Beitreibung von Beiträgen
Einziehung von Beiträgen
Fristen für Rechtssachen einhalten
Nach Verhaeltnis beitragen
Pro rata beitragen
Verhaeltnismaessig beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen
Zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen
Zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen
Zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung

Traduction de « fristen beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen | zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung

termijnen volgens afstand


zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen | zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

bijdragen aan de ontwikkeling van een sportterrein


Beitreibung von Beiträgen | Einziehung von Beiträgen

inning van premies of bijdragen | invordering van premies of bijdragen


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. fordert die Schaffung eines neuen Systems an umfassenden rechtzeitigen Interventionsmöglichkeiten zur Gewährleistung der Einhaltung der Rechtsvorschriften; betont, dass Mitgliedstaaten, die sich schwer tun, die Fristen einzuhalten, frühzeitig mit Hilfe eines neuen Verfahrens ausgemacht werden sollten, welches eine enge Zusammenarbeit mit der Kommission erforderlich macht; empfiehlt, dass, Foren für vorbildliche Praktiken zu bilden, um es der Kommission, den Mitgliedstaaten sowie den entsprechenden Interessenvertretern zu erlauben, Informationen über die beste Art und Weise zur Einhaftung dieser Fristen auszutauschen, dass die Mitgliedstaaten einen Aktionsplan mit Meilensteinen und Zielen ausarbeiten sollten, welche schrittweise zur Einha ...[+++]

40. verzoekt om de opzet van een nieuw omvattend systeem voor vroegtijdig ingrijpen om naleving te garanderen; onderstreept dat de lidstaten die moeite hebben met het halen van de omzettingstermijn vroegtijdig moeten worden gesignaleerd dankzij een nieuwe procedure die nauwe samenwerking met de Commissie vereist; bepleit dat er forums voor beste praktijken worden opgezet om de Commissie, de lidstaten en de desbetreffende belanghebbenden in staat te stellen informatie uit te wisselen over de beste manier om deze termijnen te halen, dat de lidstaten een plan voor de tenuitvoerlegging uitwerken, met mijlpalen en doelstellingen waarmee in stappen naar de tijdslimiet wordt toegewerkt, e ...[+++]


40. fordert die Schaffung eines neuen Systems an umfassenden rechtzeitigen Interventionsmöglichkeiten zur Gewährleistung der Einhaltung der Rechtsvorschriften; betont, dass Mitgliedstaaten, die sich schwer tun, die Fristen einzuhalten, frühzeitig mit Hilfe eines neuen Verfahrens ausgemacht werden sollten, welches eine enge Zusammenarbeit mit der Kommission erforderlich macht; empfiehlt, dass, Foren für vorbildliche Praktiken zu bilden, um es der Kommission, den Mitgliedstaaten sowie den entsprechenden Interessenvertretern zu erlauben, Informationen über die beste Art und Weise zur Einhaftung dieser Fristen auszutauschen, dass die Mitgliedstaaten einen Aktionsplan mit Meilensteinen und Zielen ausarbeiten sollten, welche schrittweise zur Einha ...[+++]

40. verzoekt om de opzet van een nieuw omvattend systeem voor vroegtijdig ingrijpen om naleving te garanderen; onderstreept dat de lidstaten die moeite hebben met het halen van de omzettingstermijn vroegtijdig moeten worden gesignaleerd dankzij een nieuwe procedure die nauwe samenwerking met de Commissie vereist; bepleit dat er forums voor beste praktijken worden opgezet om de Commissie, de lidstaten en de desbetreffende belanghebbenden in staat te stellen informatie uit te wisselen over de beste manier om deze termijnen te halen, dat de lidstaten een plan voor de tenuitvoerlegging uitwerken, met mijlpalen en doelstellingen waarmee in stappen naar de tijdslimiet wordt toegewerkt, e ...[+++]


Im Einklang mit den in der Aufforderung zur Beantragung von Beiträgen festgelegten Bestimmungen und Fristen legt die europäische politische Partei dem Anweisungsbefugten einen Abschlussbericht über die Verwendung des Beitrags sowie die betreffenden Abrechnungen zur Genehmigung vor.

Overeenkomstig de in de oproep tot het indienen van verzoeken om bijdragen vastgestelde voorwaarden en termijnen dient de Europese politieke partij zowel een eindverslag over het gebruik van de bijdrage als haar rekeningen ter goedkeuring in bij de ordonnateur.


Die Vollendung des Energiebinnenmarks bis 2014 entsprechend den vereinbarten Fristen und die Maßnahmen, die sicherstellen, dass nach 2015 kein Mitgliedstaat mehr von den europäischen Gas- und Stromnetzen abgeschnitten ist, werden wesentlich zu Wett­bewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung in der EU beitragen.

Het concurrentievermogen, de groei en de werkgelegenheid van de EU zullen er aanzienlijk bij winnen als eind 2014, binnen de overeengekomen termijnen, de interne energiemarkt helemaal is voltooid en er wordt gewaarborgd dat geen lidstaat na 2015 afgesneden blijft van de Europese gas- en elektriciteitsnetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht, dass eine umfassende Überprüfung des Konzepts zur Umsetzung des SESAR-Programms durchgeführt wurde, und dass deren Ergebnisse die Notwendigkeit aufzeigten, die ehrgeizigen Ziele des Programms in ein eher technisches und operatives Niveau aufzuschlüsseln und detailliert zu bestimmen, was wann von wem zu tun ist, so dass die geprüften von SESAR durchzuführenden Arbeiten klar festgelegt werden, die sowohl zu den Zielen der Entwicklungsphase des SESAR als auch zu den spezifischen strategischen Zielen 2012 beitragen; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, einen Aktionsplan mit konkreten Maßn ...[+++]

13. concludeert uit het jaarverslag dat er een totaaloverzicht werd opgesteld met betrekking tot de implementatie van het SESAR-programma en dat de conclusies uitwezen dat de ambitieuze doelstellingen van het programma zouden moeten worden onderscheiden in enerzijds technische en anderzijds operationele activiteiten, met een gedetailleerde vermelding van wat door wie en op welk tijdstip moet worden gedaan waardoor het SESAR-project kan worden voorzien van duidelijke en gevalideerde resultaten; concludeert dat dit zal bijdragen aan het verwezenlijken van de doelstellingen van de SESAR-ontwikkelingsfase en de specifieke strategische doels ...[+++]


13. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht, dass eine umfassende Überprüfung des Konzepts zur Umsetzung des SESAR-Programms durchgeführt wurde, und dass deren Ergebnisse die Notwendigkeit aufzeigten, die übergeordneten Ziele des Programms in ein eher technisches und operatives Niveau aufzuschlüsseln und detailliert zu bestimmen, was wann von wem zu tun ist, so dass die geprüften von SESAR durchzuführenden Arbeiten klar festgelegt werden, die sowohl zu den Zielen der Entwicklungsphase des SESAR als auch zu den spezifischen strategischen Zielen 2012 beitragen; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, einen Aktionsplan mit konkreten Maßn ...[+++]

13. concludeert uit het jaarverslag dat er een totaaloverzicht werd opgesteld met betrekking tot de implementatie van het SESAR-programma en dat de conclusies uitwezen dat de ambitieuze doelstellingen van het programma zouden moeten worden onderscheiden in enerzijds technische en anderzijds operationele activiteiten, met een gedetailleerde vermelding van wat door wie en op welk tijdstip moet worden gedaan waardoor het SESAR-project kan worden voorzien van duidelijke en gevalideerde resultaten; concludeert dat dit zal bijdragen aan het verwezenlijken van de doelstellingen van de SESAR-ontwikkelingsfase en de specifieke strategische doels ...[+++]


(3) Es steht den Staaten frei, nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens bilaterale oder multilaterale Abkommen oder Übereinkünfte zu schließen, sofern diese die Möglichkeit bieten, über die Vorschriften dieses Übereinkommens hinauszugehen, und zu einer Vereinfachung oder Erleichterung der Verfahren zur Übergabe von Personen beitragen, gegen die ein Haftbefehl vorliegt, insbesondere indem kürzere Fristen als nach Artikel 20 festgelegt werden, die Liste der in Artikel 3 Absatz 4 angeführten Straftaten ausgeweitet wird, die Ablehnungsgrü ...[+++]

3. De staten kunnen vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen sluiten voor zover deze verder reiken dan de voorschriften van deze overeenkomst en ertoe bijdragen de procedures voor de overlevering van personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, verdergaand te vereenvoudigen of te vergemakkelijken, met name door de vaststelling van kortere dan de in artikel 20 gestelde termijnen, door uitbreiding van de in artikel 3, lid 4, vastgelegde lijst van strafbare feiten, door verdere beper ...[+++]


Es steht den Mitgliedstaaten frei, nach Inkrafttreten dieses Rahmenbeschlusses bilaterale oder multilaterale Abkommen oder Übereinkünfte zu schließen, sofern diese die Möglichkeit bieten, über die Vorschriften dieses Beschlusses hinauszugehen, und zu einer Vereinfachung oder Erleichterung der Verfahren zur Übergabe von Personen beitragen, gegen die ein Europäischer Haftbefehl vorliegt, insbesondere indem kürzere Fristen als nach Artikel 17 festgelegt werden, die Liste der in Artikel 2 Absatz 2 angeführten Straftaten ausgeweitet wird, ...[+++]

De lidstaten kunnen vóór de inwerkingtreding van dit kaderbesluit bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen sluiten voorzover deze verder reiken dan de voorschriften van het kaderbesluit en ertoe bijdragen de procedures voor de overlevering van personen tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd verdergaand te vereenvoudigen of te vergemakkelijken, met name door de vaststelling van kortere dan de in artikel 17 gestelde termijnen, door uitbreiding van de in artikel 2, lid 2, vastgelegde lijst van strafbare feiten, door verdere beper ...[+++]


Sie soll ferner einen realistischen Zeitplan für die Einrichtung des Systems aufzeigen, zur Ermittlung notwendiger Maßnahmen zur Minderung oder Beseitigung von Risiken bei der Implementierung beitragen und die für den erfolgreichen Abschluss des Projekts innerhalb der vorgegebenen Fristen notwendigen Bedingungen prüfen.

Tevens zal de studie een realistisch tijdschema bevatten voor de installatie van het systeem en zal zij ertoe bijdragen dat de nodige maatregelen worden vastgesteld om eventuele risico's in verband met de tenuitvoerlegging te verminderen of op te heffen, terwijl tevens zal worden nagegaan welke voorwaarden er moeten worden vervuld voor een succesvolle voltooiing van het project binnen de gestelde termijn.


Mit der Studie soll das maßgebliche Konzept für die Entwicklung der technischen Infrastruktur des SIS II beurteilt werden. Sie soll ferner einen realistischen Zeitplan für die Einrichtung des Systems aufzeigen, zur Ermittlung notwendiger Maßnahmen zur Minderung oder Beseitigung von Risiken bei der Implementierung beitragen, die für den erfolgreichen Abschluss des Projekts innerhalb der vorgegebenen Fristen notwendigen Bedingungen prüfen und eine Netzlösung für das SIS II sowie die entsprechenden Kosten analysieren.

In de studie zal worden geëvalueerd welke aanpak nodig is om de technische infrastructuur van SIS II te ontwikkelen. Tevens zal zij een mogelijk tijdschema bevatten voor de installatie van het systeem, bijdragen tot het vaststellen van de nodige acties om ieder risico in verband met de tenuitvoerlegging van het project te verminderen of op te heffen, terwijl tevens zal worden nagegaan of de noodzakelijke voorwaarden aanwezig zijn om het project binnen de gestelde termijnen te voltooien en welke oplossing in de vorm van een netwerk voor SIS II, inclusief de kosten ervan, in ...[+++]


w