Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil wir schon seit jahren » (Allemand → Néerlandais) :

Viele der anstehenden Probleme – Insolvenz- und Wertpapiergesetze, Steuerbehandlung – werden in der Tat schon seit Jahren diskutiert.

Het is waar dat veel van de kwesties waar het om gaat – insolventie- en effectenrecht, fiscale behandelingen – al jarenlang besproken worden.


Diese Problematik wird schon seit dem zweiten Giovannini-Bericht von 2003, d. h. schon seit über zehn Jahren diskutiert.

De discussies over deze kwestie zijn al meer dan een decennium oud en zijn gestart met het tweede Giovaninni-rapport in 2003.


Mittlere europäische Unternehmen sind schon seit vielen Jahren am US-amerikanischen Markt für Privatplatzierungen aktiv und haben im Jahr 2013 dort 15,3 Mrd. USD aufgenommen[7]. Seit dem Ausbruch der Finanzkrise hat in Europa die Beliebtheit von Privatplatzierungen zugenommen und sind in einigen Mitgliedstaaten entsprechende Märkte entstanden.

Middelgrote Europese bedrijven doen al jaren een beroep op de Amerikaanse markt voor onderhandse plaatsing, en hebben in 2013 15,3 miljard dollar EUR aangetrokken.[7] Sinds het begin van de financiële crisis is de populariteit van onderhandse plaatsingen in Europa versneld toegenomen en hebben sommige lidstaten markten voor onderhandse plaatsing ontwikkeld.


Wenngleich der konjunkturelle Aufschwung nunmehr schon seit 18 Quartalen andauert, ist er nach wie vor unvollständig, weil beispielsweise immer noch eine starke Unterauslastung am Arbeitsmarkt herrscht und die Löhne ungewöhnlich langsam steigen.

Hoewel het herstel van de conjunctuur nu al 18 ononderbroken kwartalen duurt, blijft het onvolledig, met bijvoorbeeld nog steeds erg zwakke plekken in de arbeidsmarkt en een ongebruikelijk lage stijging van de lonen.


äußert seine tiefe Sorge über die Eskalation der Gewalt und die alarmierende und sich verschlimmernde humanitäre Lage in der Demokratischen Republik Kongo, die insbesondere durch bewaffnete Konflikte in den östlichen Provinzen verursacht wird, die schon seit mehr als 20 Jahren anhalten; bedauert die Todesfälle und äußert sein Mitgefühl mit dem Volk der Demokratischen Republik Kongo.

spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de escalatie van het geweld en over de alarmerende en verslechterende humanitaire situatie in de DRC, die het gevolg zijn van de gewapende conflicten in de oostelijke provincies, die nu al meer dan 20 jaar aanslepen; betreurt het verlies van mensenlevens en spreekt zijn medeleven uit met de bevolking van de DRC.


Ja, es wird europäische Steuern geben, in der Tat wird es sie geben. Aber die Sparmaßnahmen, die Sie derzeit auf nationaler Ebene einführen, werden für Sie sowieso katastrophale Folgen haben, weil wir schon seit Jahren wissen, dass man mit Sparmaßnahmen die wirtschaftliche Dynamik tötet und letztlich gar nichts erreicht.

Ja, er zullen Europese belastingen worden geheven. Deze zullen inderdaad worden ingevoerd, maar de bezuinigingsmaatregelen die u op nationaal niveau doorvoert, zullen in ieder geval rampzalig uitpakken omdat we al jaren weten dat bezuinigingen funest zijn voor de dynamiek van de economie en uiteindelijk geen zoden aan de dijk zetten.


Weil wir schon seit Jahren über die Lissabon-Agenda sprechen, weil wir seit Jahren über die Wettbewerbsfähigkeit der Europäer sprechen.

Omdat we het al sinds jaren hebben over de Lissabonagenda en over het concurrentievermogen van de Europese industrie.


Ein Wähler aus meinem Wahlkreis sitzt schon seit Jahren in einem Hochsicherheitsgefängnis und soll ausgeliefert werden, weil er sich als Hacker Zugang zum Computer im Pentagon verschafft hat.

Een inwoner van mijn kiesdistrict wordt bedreigd met uitzetting en tientallen jaren opsluiting in een extra beveiligde gevangenis omdat hij heeft ingebroken in de computer van het Pentagon.


Davon ist nun schon seit Jahren die Rede, und seit Jahren hören wir diesbezüglich viel über den Binnenmarkt in der Europäischen Union.

Daar horen wij al jarenlang over spreken, evenals wij al jarenlang horen spreken over de interne markt in de Europese Unie.


Davon ist nun schon seit Jahren die Rede, und seit Jahren hören wir diesbezüglich viel über den Binnenmarkt in der Europäischen Union.

Daar horen wij al jarenlang over spreken, evenals wij al jarenlang horen spreken over de interne markt in de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil wir schon seit jahren' ->

Date index: 2023-06-02
w