Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematik wird schon » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Problematik wird schon seit dem zweiten Giovannini-Bericht von 2003, d. h. schon seit über zehn Jahren diskutiert.

De discussies over deze kwestie zijn al meer dan een decennium oud en zijn gestart met het tweede Giovaninni-rapport in 2003.


Diese Problematik wird schon seit dem zweiten Giovannini-Bericht von 2003, d. h. schon seit über zehn Jahren diskutiert.

De discussies over deze kwestie zijn al meer dan een decennium oud en zijn gestart met het tweede Giovaninni-rapport in 2003.


Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Straßen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 " ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probl ...[+++]


Dass diese Problematik während der Bewertung der Auswirkungen betreffend den Antrag auf Globalgenehmigung näher untersucht werden wird; dass dies in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans schon folgendermaßen ausgedrückt war: "die Niederlassung neuer Nebenanlagen erfordert Maßnahmen für eine landschaftliche Integration; diese werden in der Globalgenehmigung berücksicht ...[+++]

Dat dit bestudeerd zal worden in de effectbeoordeling volgend op de globale vergunningsaanvraag; dat volgens het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan de conclusies van het effectenonderzoek bevestigd werd; Overwegende dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden maatregelen inzake landschappelijke integratie zal vereisen; dat dit in de globale vergunning opgenomen zal worden; ";


Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Strassen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 ...[+++]

Dat ze eveneens benadrukt dat de effectenstudie het risico op hogere debieten in de waterlopen vermeldt; dat dit fenomeen een risico inhoudt op veelvuldiger overstromingen in een gebied dat reeds erg aan die problematiek onderhevig is; dat het groter aantal verharde oppervlaktes, toe te schrijven aan de wisselaar en aan de aanleg van nieuwe wegen, het overstromingsrisico bovendien nog eens verhoogt; dat het ontwerp van structuurplan eveneens die problematiek te berde bracht (optie 24 ervan); dat de verschillende sectoren die onder dat probl ...[+++]


Dass diese Problematik während der Bewertung der Auswirkungen betreffend den Antrag auf Globalgenehmigung näher untersucht werden wird; dass dies in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans schon folgendermassen ausgedrückt war: « l'implantation des nouvelles dépendances nécessitera des mesures d'intégration paysagère; que celles-ci seront prises en compte par le permis u ...[+++]

Dat dit bestudeerd zal worden in de effectbeoordeling volgend op de eenmalige vergunningsaanvraag; dat volgens het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan de conclusies van het effectenonderzoek bevestigd werd; Overwegende dat « de vestiging van nieuwe aanhorigheden maatregelen inzake landschappelijke integratie zal vereisen; dat dit in de eenmalige vergunning opgenomen zal worden; »;


Ich glaube, ich kann Ihnen erneut danken und auf der Problematik Flugsicherheit beharren, die mit dieser Reform verbessert wird, obwohl ich auch überzeugt bin, dass das Fliegen im europäischen Luftraum heute sowieso schon sicher ist.

Ik geloof dat ik u nogmaals kan bedanken en kan aandringen op de kwestie van de veiligheid van het luchtvervoer, dat met deze hervorming nog groter zal zijn, al ben ik ervan overtuigd dat vliegen in het Europese luchtruim vandaag de dag veilig is. Maar er is geen limiet als het om veiligheid gaat.


Die unerwartete Aufnahme dieser Thematik in die Tagesordnung, die zudem lediglich von einem formalistischen Interesse an der Problematik zeugt, gibt Menschen wie mir, die Chinas Arroganz schon immer verurteilt haben, nicht die Hoffnung zurück, dass die EU das Vorgehen nicht nur verbal verurteilen, sondern auch Sanktionen verhängen wird.

Deze onverwachte opname op de agenda, die bovendien slechts blijk geeft van een formalistische interesse in de kwestie, zal mensen zoals ik – die China’s arrogantie altijd heb veroordeeld – geen nieuwe hoop geven dat de EU niet alleen verbale veroordeling zal uitspreken maar ook sancties zal opleggen.


Kollege Lehne hat auf die Problematik dieser Empfehlung schon hingewiesen, und Kollegin Berès hat meiner Meinung nach zu Recht unterstellt, dass eine Studie, die an ISS, das European Corporate Government Institute und Sherman [amp] Sterling vergeben wird, möglicherweise nicht so objektiv ist, wie es diese Sache eigentlich erfordert. Ich appelliere daher an die Kommission, erst nach einer umfassenden objektiven Untersuchung der Situation in Europa und nach einer kritischen Auswertung aller Erfahrungen mit der Übernahmerichtlinie konkre ...[+++]

De heer Lehne heeft al gewezen op de nadelen van deze aanbeveling, en mevrouw Berès heeft volgens mij terecht het vermoeden geuit dat onderzoek dat wordt verricht door het ISS, het European Corporate Government Institute en Sherman [amp] Sterling, misschien niet zo objectief is als in dit verband eigenlijk nodig zou zijn. Daarom doe ik een beroep op de Commissie om haar concrete voorstellen pas te doen als het uitvoerige en objectieve onderzoek naar de situatie in Europa op tafel ligt, en alle ervaringen met de overnamerichtlijn tegen het licht zijn gehouden.


Mein letzter Punkt, der auch schon öfter von den Kollegen und Kolleginnen genannt wurde, ist natürlich die Frage: Wie geht es nach 2012, d. h. der ersten Periode, weiter, und ich denke mir, man kann COP 8 gerade dann nutzen, wenn man sich nicht in Detailfragen und Verhandlungen verstrickt, um sich dieser Problematik zu stellen und jetzt schon darüber nachzudenken, was 2012 kommen soll und wird.

Mijn laatste punt, dat ook al door enkele collega’s is aangestipt, gaat natuurlijk over de vraag wat er na de eerste periode, na 2012 gaat gebeuren. In dat verband denk ik dat COP-8 een nuttige rol kan vervullen mits men bij de aanpak van deze problematiek niet verstrikt raakt in detailkwesties en onderhandelingen, en als men nu alvast gaat nadenken over wat er in 2012 zal en moet gebeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematik wird schon' ->

Date index: 2022-06-07
w