Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil sie nicht durch fachleute verfasst wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Begrenzung seines Gegenstands auf reine Rechtsfragen Einschränkungen rechtfertigen konnten, wie diejenigen, die beispielsweise darin bestehen, das Monopol der mündlichen Erklärungen vor dem Gerichtshof alleine den Rechtsanwälten vorzu ...[+++]

De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, be ...[+++]


Die Rückwirkung der fraglichen Bestimmungen kann gerechtfertigt werden durch das Bemühen, die Finanzierung der Gemeinden zu gewährleisten, deren Dienste durch Einwohner in Anspruch genommen wurden, die dort eine ständige Wohnstätte hatten, aber keine lokalen Steuern zahlten, weil sie nicht der belgischen Steuer unterlagen.

De terugwerkende kracht van de in het geding zijnde bepalingen kan worden verantwoord door de bekommernis om de financiering te waarborgen van de gemeenten wier diensten vroeger werden gebruikt door inwoners die er een duurzaam tehuis hadden, maar er geen lokale belastingen betaalden, rekening houdend met het feit dat zij niet aan de Belgische belasting waren onderworpen.


Der Begriff « Eigentum » im Sinne dieser Bestimmung umfasst nicht nur das aktuelle Eigentum, sondern auch die Forderungen, sofern sie eine ausreichende Grundlage im innerstaatlichen Recht aufweisen, beispielsweise weil sie durch ein Endurteil bestätigt wurden (EuGHMR, 25. Juni 2 ...[+++]

Het begrip « eigendom » in de zin van die bepaling omvat niet alleen de bestaande eigendommen maar ook de schuldvorderingen, voor zover zij een voldoende grondslag in het interne recht hebben, bijvoorbeeld omdat zij bij een definitief vonnis worden bevestigd (EHRM, 25 juni 2009, Zouboulidis t. Griekenland, § 28; 3 oktober 2013, Giavi t. Griekenland, §§ 39-40; 4 februari 2014, Staibano e.a. t. Italië, §§ 40-41).


Die Französische Rechtsanwaltskammer der Rechtsanwaltschaft von Brüssel und François Bruyns sind ebenfalls der Auffassung, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klage hätten, weil sie nicht nachwiesen, dass sie benachteiligt würden durch den Umstand, dass die französischsprachigen Rechtsunterworfenen mit Wohnsitz im Bezirk Halle-Vilvoord ...[+++]

De Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel en François Bruyns zijn eveneens van mening dat de verzoekende partijen geen belang hebben bij het beroep vermits zij niet aantonen dat zij benadeeld worden door het feit dat de Franstalige rechtsonderhorigen die woonachtig zijn in het arrondissement Halle-Vilvoorde, ervoor kunnen kiezen hun zaak voor een Franstalige rechtbank te brengen.


Mit der zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit der Artikel 23 und 25 des Dekrets vom 30. April 2004 in Verbindung miteinander mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung befragt, indem Studenten, die während der Dauer ihres Studiums durch eigene Ersparnisse für sich selbst aufkämen, nicht als selbständige Studenten angesehen würden, ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, van de artikelen 23 en 25 van het decreet van 30 april 2004, in hun onderlinge samenhang gelezen, doordat studenten die voor de duur van hun studie zelfredzaam zijn door eigen spaargelden, niet als zelfstandig student worden beschouwd omdat zij geen beroepsinkomen genieten of niet voor de arbeidsmarkt beschikbaar zijn.


Die durch Artikel 15 § 1 Buchstabe a) des Gesetzes vom 11. April 2003 zugunsten der Waisen von Deportierten eingeführte Rente, die den Umstand ausgleicht, dass sie nicht die Pensionen erhalten konnten, die den Waisen durch vorherige Gesetzgebungen über Kriegsentschädigungen gewährt wurden, weil sie nicht die Bedingung der Staatszugehörigkeit erfüllten, kommt den Wiedergutmachungspensionen gleich, die insbesonde ...[+++]

De bij artikel 15, § 1, a), van de wet van 11 april 2003 ingevoerde rente ten voordele van de wezen van gedeporteerden, die het feit compenseert dat zij niet de pensioenen hebben kunnen genieten die, bij de vroegere wetgevingen in verband met herstelbetalingen voor de oorlog, aan de wezen werden toegekend omdat zij niet ...[+++]


Die durch Artikel 15 § 1 Buchstabe a) des Gesetzes vom 11. April 2003 zugunsten der Waisen von Deportierten eingeführte Rente, die den Umstand ausgleicht, dass sie nicht die Pensionen erhalten konnten, die den Waisen durch vorherige Gesetzgebungen über Kriegsentschädigungen gewährt wurden, weil sie nicht die Bedingung der Staatszugehörigkeit erfüllten, kommt den Wiedergutmachungspensionen gleich, die insbesonde ...[+++]

De bij artikel 15, § 1, a), van de wet van 11 april 2003 ingevoerde rente ten voordele van de wezen van gedeporteerden, die het feit compenseert dat zij niet de pensioenen hebben kunnen genieten die, bij de vroegere wetgevingen in verband met herstelbetalingen voor de oorlog, aan de wezen werden toegekend omdat zij niet ...[+++]


Meine Kollegen und ich von der UK Independence Party wurden 2004 verleumdet, weil wir den Beitritt abgelehnt haben, aber dafür hatten wir mehrere Gründe. Nicht zuletzt sind wir strikt gegen das Streben der Europäischen Union nach immer mehr Macht, weil sie eine durch und durch undemokratische Organisation ist, die die Selbstverwaltung unterminiert.

Mijn collega's en ik van de UK Independence Party zijn in 2004 aan de schandpaal genageld omdat we tegen de toetreding stemden. We deden dat echter op grond van een aantal redenen, niet in het minst omdat we fel gekant zijn tegen de landhonger van de Europese Unie, die in onze ogen een volstrekt ondemocratische organisatie is die zelfbestuur ondermijnt.


Meine Kollegen und ich von der UK Independence Party wurden 2004 verleumdet, weil wir den Beitritt abgelehnt haben, aber dafür hatten wir mehrere Gründe. Nicht zuletzt sind wir strikt gegen das Streben der Europäischen Union nach immer mehr Macht, weil sie eine durch und durch undemokratische Organisation ist, die die Selbstverwaltung unterminiert.

Mijn collega's en ik van de UK Independence Party zijn in 2004 aan de schandpaal genageld omdat we tegen de toetreding stemden. We deden dat echter op grond van een aantal redenen, niet in het minst omdat we fel gekant zijn tegen de landhonger van de Europese Unie, die in onze ogen een volstrekt ondemocratische organisatie is die zelfbestuur ondermijnt.


Verstöße gegen die Rechtsvorschriften - sei es, dass keine Umsetzung in einzelstaatliches Recht erfolgt war, sei es, dass die Gemeinschaftsbestimmungen nicht eingehalten wurden - wurden hauptsächlich in folgenden Bereichen festgestellt: Abfälle (drei Mitgliedstaaten wurden 2002 vom Gerichtshof verurteilt, weil sie keine Abfallbewirtschaftungspläne g ...[+++]

Geconstateerd is dat, ofwel omdat nog geen omzetting in het nationale recht had plaatsgevonden, ofwel omdat de bepalingen van de Gemeenschapswetgeving niet werden nageleefd, voornamelijk op de volgende gebieden sprake was van niet-naleving van de wetgeving: afval (drie lidstaten zijn in 2002 door het Hof van Justitie veroordeeld omdat zij geen plannen voor afvalbeheer hadden opgesteld volgens de wetgeving inzake afval), watervervuiling door landbouwnitraten (verschillende veroordelingen door het Hof van Justitie), ...[+++]


w