Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Zu lesen ist 9. August 1963
Zu lesen ist 9. August 1963

Traduction de «weil nahezu jeder bürger » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident! Ich halte es für gut, dass wir eine Diskussion zu einem Thema haben, das alle Bürgerinnen und Bürger betrifft, weil nahezu jeder Bürger ein Verbraucher und Käufer von Textilprodukten ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het goed dat we discussiëren over een onderwerp dat iedere burger raakt, omdat bijna iedere burger consument en koper van textielproducten wordt.


18. unterstreicht die individuelle Verantwortung der Bürger und hält es für erforderlich, sie dazu anzuregen, ihr Verhalten als Verkehrsteilnehmer kritisch zu hinterfragen und, wenn möglich, aktiv in lokalen Foren zur Mobilität in der Stadt mitzuwirken; ist der Ansicht, dass nahezu jeder Bürger in der Lage ist, seine Gewohnheiten, etwa hinsichtlich der Nutzung des privaten Kraftfahrzeugs u ...[+++]

18. benadrukt de individuele verantwoordelijkheid van burgers en acht het noodzakelijk hen aan te moedigen om kritisch over hun gedrag als verkeersdeelnemers na te denken en, indien mogelijk, actief aan plaatselijke stedelijkemobiliteitsforums deel te nemen; is van opvatting dat bijna elke burger zijn oude gewoonten, bijvoorbeeld met betrekking tot het gebruik van de eigen auto en alternatieve vervoersmiddelen (lopen, fietsen, openbaar vervoer) kan wijzigen en zo een individuele bijdrage kan leveren tot een verbetering van de schoonh ...[+++]


18. unterstreicht die individuelle Verantwortung der Bürger und hält es für erforderlich, sie dazu anzuregen, ihr Verhalten als Verkehrsteilnehmer kritisch zu hinterfragen und, wenn möglich, aktiv in lokalen Foren zur Mobilität in der Stadt mitzuwirken; ist der Ansicht, dass nahezu jeder Bürger in der Lage ist, seine Gewohnheiten, etwa hinsichtlich der Nutzung des privaten Kraftfahrzeugs u ...[+++]

18. benadrukt de individuele verantwoordelijkheid van burgers en acht het noodzakelijk hen aan te moedigen om kritisch over hun gedrag als verkeersdeelnemers na te denken en, indien mogelijk, actief aan plaatselijke stedelijkemobiliteitsforums deel te nemen; is van opvatting dat bijna elke burger zijn oude gewoonten, bijvoorbeeld met betrekking tot het gebruik van de eigen auto en alternatieve vervoersmiddelen (lopen, fietsen, openbaar vervoer) kan wijzigen en zo een individuele bijdrage kan leveren tot een verbetering van de schoonh ...[+++]


18. unterstreicht die individuelle Verantwortung der Bürger und hält es für erforderlich, sie dazu anzuregen, ihr Verhalten als Verkehrsteilnehmer kritisch zu hinterfragen und, wenn möglich, aktiv in lokalen Foren zur Mobilität in der Stadt mitzuwirken; ist der Ansicht, dass nahezu jeder Bürger in der Lage ist, seine Gewohnheiten, etwa hinsichtlich der Nutzung des privaten KFZ und alternat ...[+++]

18. benadrukt de individuele verantwoordelijkheid van burgers en acht het noodzakelijk hen aan te moedigen om kritisch over hun gedrag als verkeersdeelnemers na te denken en, indien mogelijk, actief aan plaatselijke stedelijkemobiliteitsforums deel te nemen; is van opvatting dat bijna elke burger zijn oude gewoonten, bijvoorbeeld met betrekking tot het gebruik van de eigen auto en alternatieve vervoersmiddelen (lopen, fietsen, openbaar vervoer) kan wijzigen en zo een individuele bijdrage kan leveren tot een verbetering van de schoonh ...[+++]


In einem Land, in dem nahezu jeder Bürger auf staatliche Hilfe angewiesen ist, können wir mit dafür sorgen, dass genügend Reis und Weizenmehl zur Verfügung stehen, um den Irak vor Hunger zu bewahren, aber auch genügend Seife, weil sich die sanitären Einrichtungen in einem katastrophalem Zustand befinden.

In een land waar vrijwel iedere burger afhankelijk is van overheidssteun, kunnen wij helpen de rijst en het tarwemeel bij elkaar te krijgen die Irak voor de hongerdood zullen behoeden, en de zeep die bescherming biedt tegen de gevolgen van de verwoeste openbare sanitaire voorzieningen.


Jeder dritte EU-Bürger würde Produkte oder Dienstleistungen über das Internet in einem anderen Mitgliedstaat kaufen, weil sie dort preiswerter oder besser sind.

Een derde van de burgers van de EU zou overwegen via het internet een product of een dienst uit een andere lidstaat aan te schaffen omdat het goedkoper of beter is.


- indem einerseits jeder Bürger, der einen unrechtmässig gezahlten Betrag zurückerstatten muss, einen Anspruch darauf hat, dass die Rückerstattung beschränkt wird auf den Wert des alleinigen Ausgleichs nicht gerechtfertigter Leistungen, während der Pflegeerbringer, auf den sich Artikel 97 des Gesetzes vom 8. September 1963 [zu lesen ist: 9. August 1963] bezieht, dies nicht beanspruchen kann, weil die zivilrechtliche Sanktion der Rückerstattung pauschaliert und automatisch erfolgt;

- doordat, enerzijds, elke burger die een ten onrechte betaald bedrag moet teruggeven, het recht heeft dat die teruggave wordt beperkt tot de waarde van enkel de verrijking zonder oorzaak, terwijl de in artikel 97 van de wet van 8 september 1963 [lees : 9 augustus 1963] bedoelde zorgverstrekker dat recht niet heeft omdat de burgerlijke sanctie van teruggave er forfaitair en automatisch is;


« Gemäss dem Verfassungsgrundsatz der Gleichheit der Bürger vor der Besteuerung ist es nicht wünschenswert, dass ein Steuerpflichtiger jeder Steuer entgehen kann, nur weil ein Verfahrensfehler begangen wurde » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, 1341/23, S. 17).

« overeenkomstig het grondwettelijk beginsel dat alle burgers gelijk zijn inzake belastingen, [.] het [.] niet wenselijk [is] dat een belastingplichtige aan elke belasting zou kunnen ontkomen alleen maar omdat een procedurefout zou zijn gemaakt » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, 1341/23, p. 17).


- indem einerseits jeder Bürger, der einen unrechtmässig gezahlten Betrag zurückerstatten muss, einen Anspruch darauf hat, dass die Rückerstattung beschränkt wird auf den Wert des alleinigen Ausgleichs nicht gerechtfertigter Leistungen, während der Pflegeerbringer, auf den sich Artikel 97 des Gesetzes vom 8. September 1963 [zu lesen ist : 9. August 1963] bezieht, dies nicht beanspruchen kann, weil die zivilrechtliche Sanktion der Rückerstattung pauschaliert und automatisch erfolgt;

- doordat, enerzijds, elke burger die een ten onrechte betaald bedrag moet teruggeven, het recht heeft dat die teruggave wordt beperkt tot de waarde van enkel de verrijking zonder oorzaak, terwijl de in artikel 97 van de wet van 8 september 1963 [lees : 9 augustus 1963] bedoelde zorgverstrekker dat recht niet heeft omdat de burgerlijke sanctie van teruggave er forfaitair en automatisch is;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil nahezu jeder bürger' ->

Date index: 2021-12-26
w