Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil man prinzipiell schon festhalten muss " (Duits → Nederlands) :

Ich wäre froh – ich bin zufällig der zuständige Berichterstatter für diese Frage –, wenn es hier auch im Rat langsam Bewegung gäbe, weil man prinzipiell schon festhalten muss, dass öffentliche Sicherheit ein öffentliches Anliegen ist und zumindest teilweise öffentlich finanziert werden muss.

Ik ben toevallig de verantwoordelijke rapporteur voor deze kwestie en zou graag zien dat de Raad langzamerhand in actie komt. Het is namelijk belangrijk om in beginsel vast te stellen dat openbare veiligheid een zaak van openbaar belang is die ten minste gedeeltelijk uit publieke middelen moet worden gefinancierd.


Zuletzt möchte ich noch unterstreichen: Man wird ohne Sanktionen nicht auskommen, nicht weil wir unbedingt Sanktionen verhängen wollen, aber weil wir doch klar festhalten wollen: Wenn wir vereinfachte Regeln haben, die der Industrie entgegenkommen, dann muss es auf der anderen Seite mehr Druck geben, dass diese Regeln entsprechend eingehalten werden.

Ten slotte zou ik willen benadrukken dat we niet zonder sancties kunnen, niet omdat we de speciale wens hebben sancties op te leggen, maar omdat we duidelijk willen maken dat als we vereenvoudigde regels voor de industrie invoeren, er ook meer druk moet komen om ervoor te zorgen dat die regels worden nageleefd.


Das ist natürlich völlig zutreffend. Man muss allerdings sagen, wenn man sich etwa die Energiepriorität der EU-2020-Strategie ansieht, dann hat man schon den Eindruck, die Kommission tendiert ein wenig zu Business as usual, weil die Priorität nicht ausfinanziert ist.

Als wij echter kijken naar de prioriteiten op energiegebied binnen de Europa 2020-strategie, blijkt wel dat de Commissie toch enigszins geneigd is op dezelfde weg verder te gaan, aangezien het prioriteitsgebied niet geheel gefinancierd is.


Alle Fraktionen haben hier schon mündliche Änderungsanträge genutzt, die gerade bei Dringlichkeiten sehr wichtig sind, weil Fehler entstehen schnell, und die muss man manchmal korrigieren.

Alle fracties hebben al gebruik gemaakt van het middel van het mondeling amendement, en juist tijdens debatten over dringende resoluties is dat heel belangrijk,.


Damit meine ich ganz sicher nicht Sie und auch nicht Ihr Land, aber in solch grenzüberschreitenden Fragen, die Sie ja richtig erkannt haben, muss man auch den Mut aufbringen, in Zukunft grenzüberschreitende Bestrafungs- und Verfolgungsaktionen durchzuführen. Wenn die Kommission das schon vorschlägt, der Rat in seiner Güte aber dann die Rechtsgrundlage anzweifelt und Ihnen die Kommission und das Parlament gemeinsam unt ...[+++]

De Commissie heeft hiertoe een voorstel gedaan, maar de Raad betwist in al zijn wijsheid de juridische grondslag daarvan, waartegen noch de Commissie noch Parlement enig verweer hebben, omdat u de inwerkingtreding van de wet met uw blokkerende minderheid tegenhoudt, dan is dat voor een volksvertegenwoordiger, dat wil zeggen voor degene die als taak heeft de regering te controleren, echt uitermate frustrerend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil man prinzipiell schon festhalten muss' ->

Date index: 2022-07-15
w