Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bot

Traduction de «weil er nicht daran erinnert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wallonische Regierung macht geltend, dass die klagende Partei kein Interesse daran habe, die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen zu beantragen, weil sie nicht die übrigen Voraussetzungen des « Airbag-Dekrets » für den Erhalt des von ihr beanspruchten finanziellen Anreizes erfülle.

De Waalse Regering doet gelden dat de verzoekende partij geen belang heeft bij het vorderen van de vernietiging van de bestreden bepalingen, omdat zij niet voldoet aan de andere voorwaarden die bij het decreet « Airbag » zijn vereist om de financiële incentive te verkrijgen waarop zij aanspraak maakt.


Im Gegensatz zu dem, was die intervenierenden Parteien anführen, ist zu prüfen, ob der Behandlungsunterschied zwischen einerseits Personen, die in Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 des Flämischen Raumordnungskodex erwähnt sind und die aufgrund von Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex in dem Verfahren vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen intervenieren können, und andererseits den Personen, die in diesem Verfahren nicht intervenieren können, weil sie nicht in dem besagten Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 erwähnt sind, und insbesondere, weil sie kein Interesse ...[+++]

In tegenstelling tot wat de tussenkomende partijen aanvoeren, dient te worden onderzocht of het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personen die worden vermeld in artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, van de VCRO, die krachtens artikel 4.8.21 van de VCRO kunnen tussenkomen in de procedure voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen, en, anderzijds, de personen die in die procedure niet kunnen tussenkomen omdat zij niet in het voormelde artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, zijn vermeld, en meer bepaald omdat zij geen belang hebben om te ...[+++]


Wir hören Pauschalurteile über alles Mögliche – deswegen hört Herr Verhofstadt nicht zu, weil er nicht daran erinnert werden möchte.

We hebben radicale uitspraken over alles – dat is de reden waarom de heer Verhofstadt niet luistert, omdat hij er niet aan herinnerd wil worden.


Der Kläger führt an, dass diese Bestimmung nicht mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei, insofern sie nur auf Personen anwendbar sei, die als Staatenlose anerkannt seien, unter Ausschluss von Ausländern, die ihre Staatsangehörigkeit nicht nachweisen könnten, weil das Land, dessen Staatsangehöriger sie seien, nicht daran mitarbeite.

De verzoeker betoogt dat die bepaling niet bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre zij enkel van toepassing is op personen die als staatloze zijn erkend, met uitsluiting van vreemdelingen die hun nationaliteit niet kunnen aantonen omdat het land waarvan zij de onderdaan zijn hiertoe geen medewerking zou verlenen.


Wir müssen nicht daran erinnert werden, dass wir eine intensive Entwicklung des Informationstechnologiesektors brauchen, und dass wir sicherstellen müssen, dass unsere Bürger Zugang zu digitaler Technologie erhalten.

Wij mogen evenmin vergeten dat er behoefte is aan een sterke ontwikkeling van de IT-sector. Het is onze taak om ervoor te zorgen dat onze burgers toegang hebben tot digitale technologie.


Ich bin Herrn Kommissar Verheugen besonders dankbar, dass er nochmals auf das Verbot von Tierversuchen hingewiesen hat, weil es mich daran erinnert, dass das jetzt die dritte Änderung der Kosmetikgesetzgebung ist, die ich begleiten durfte: die sechste Änderung, die siebte Änderung, und jetzt die Veränderung zu einer Verordnung.

Dat doet mij eraan denken dat dit nu al de derde wijziging van de cosmeticawetgeving is waarbij ik betrokken ben: de zesde wijziging, de zevende wijziging en nu de overstap op een verordening.


Das Thema Volksbefragung wurde angesprochen. Ich will ehrlich sein: Ich halte nichts von einer Volksbefragung an einem Tag in ganz Europa bzw. in den Ländern, wo das möglich ist – nicht nur, weil Deutschland nicht daran teilnehmen könnte, sondern auch, weil wir hier deutlich machen sollten, was im Verfassungsvertrag steht: Die Mitgliedstaaten sind die Herren der Verträge, das ist nun einmal so. Deshalb müssen die Mitgliedstaaten au ...[+++]

Er is gesproken over een referendum, en ik zal eerlijk zijn: ik zie niets in een referendum op dezelfde dag in heel Europa, in alle landen waar dat mogelijk is. Ik zeg dat niet alleen omdat Duitsland daaraan niet zou kunnen deelnemen, maar ook omdat we duidelijk moeten weten wat er in het Grondwettelijk Verdrag staat. De lidstaten zijn heer en meester over de Verdragen; ...[+++]


Es wird daran erinnert, dass im Sinne vom Dekret vom 11. März 1999 über die Umwelt niemals eine Umwelterklärung für eine Mobilfunkantenne eingereicht werden musste, weil der Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 die Verpflichtung, sie anzumelden, in Ermangelung von gesamten Bedingungen in seiner Anlage III gesperrt hatte.

Er zij op gewezen dat een milieuverklaring in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning nooit ingediend is moeten worden voor een GSM-antenne daar het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 in een bijlage III de verplichting tot verklaring ervan bij gebrek aan integrale voorwaarden had bevroren.


In dieser Information wird das Vereinigte Königreich auch nicht daran erinnert, dass unsere Rechte und Freiheiten unser angestammtes Recht sind.

Ook zal men het Verenigd Koninkrijk er niet aan herinneren dat onze rechten en vrijheden ons geboorterecht zijn.


Auf gleiche Weise wird in der einleitenden Darlegung des Berichts des Justizausschusses des Senats bezüglich des Entwurfs des späteren Gesetzes vom 27. April 1987 daran erinnert, dass das im Gesetz vom 22. März 1940 organisierte Verfahren « keine Rechtssicherheit [bot], weil das Kind nicht von seiner ursprünglichen Familie getrennt wurde » (ebenda, S. 3).

Op dezelfde wijze wordt in de inleidende uiteenzetting van het verslag van de Commissie voor de Justitie van de Senaat betreffende het ontwerp dat de wet van 27 april 1987 zou worden, in herinnering gebracht dat de in de wet van 22 maart 1940 georganiseerde procedure « geen rechtszekerheid [bood], omdat het kind niet werd gescheiden van zijn oorspronkelijk gezin » (ibid., p. 3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil er nicht daran erinnert' ->

Date index: 2025-07-25
w