Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil dort bisher keine einheimischen » (Allemand → Néerlandais) :

Q. in der Erwägung, dass der am 26. August 2014 vereinbarte Waffenstillstand nicht umgesetzt wurde, vor allem in Bezug auf die Aufhebung der Blockade; in der Erwägung, dass aufgrund von starken Beschränkungen für die Einfuhr von Baumaterial bisher keine der 19 000 vollständig zerstörten Wohnungen wiederhergestellt wurde; in der Erwägung, dass es noch 100 000 Vertriebene gibt; in der Erwägung, dass 95 % des Wassers im Gazastreifen kein Trinkwasser ist; in der Erwägung, dass die anhaltende Blockade des Gazastreifens für die 1,8 Millionen Menschen, die dort ...[+++]

Q. overwegende dat het op 26 augustus 2014 bereikte bestand niet ten uitvoer is gelegd, vooral niet wat betreft het opheffen van de blokkade; overwegende dat van de 19 000 volledig verwoeste woningen er tot dusver geen enkele heropgebouwd is doordat de invoer van bouwmateriaal streng beperkt is; overwegende dat 100 000 mensen nog steeds ontheemd zijn; overwegende dat 95 % van het water geen veilig drinkwater is; overwegende dat de aanhoudende blokkade van Gaza desastre ...[+++]


3. weist darauf hin, dass bisher kein sachgemäßes Übereinkommen erzielt werden konnte, weil kein gerechter Ansatz entwickelt wurde, nach dem die Bemühungen um die Anpassung an den Klimawandel und dessen Eindämmung auf die Länder aufgeteilt werden; hebt hervor, dass Gerechtigkeit, das heißt in diesem Fall ein dynamischer Ansatz zu den CBDRRC, im Mittelpunkt des neuen Übereinkommens stehen m ...[+++]

3. merkt op dat het feit dat een rechtvaardige benadering van de verdeling van de mitigatie- en aanpassingsinspanningen onder de landen niet kon worden bewerkstelligd, een obstakel vormt voor het bereiken van een gepaste overeenkomst; benadrukt dat rechtvaardigheid, inclusief een dynamische benadering van gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden, centraal moet staan in de nieuwe overeenko ...[+++]


„Auf gemischte Ehepaare kommen manchmal unerwartete rechtliche Probleme zu, die die Tragödie einer Ehescheidung zu einer finanziellen und emotionalen Katastrophe machen können. Das kann den Betroffenen das Leben zur Hölle machen,“ so EU-Kommissarin für Justiz, Grund- und Bürgerrechte, Viviane Reding, „tausende Ehepaare sind in einer schwierigen persönlichen Lage, weil die Rechtssysteme ihrer Länder bisher keine klaren Antworten geben.

"Bij internationale huwelijken kunnen allerlei juridische problemen ertoe leiden dat de tragedie van een echtscheiding een financiële en emotionele ramp wordt; dit kan mensen het leven zeer moeilijk maken", zei vicevoorzitter Viviane Reding, EU‑commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".


Obwohl ihre Auslieferung vor über einem Jahr beantragt wurde und sie sich seit über zwei Monate dort aufhielten, wurde bisher keine Anklage erhoben und ihre Verhandlung findet vielleicht erst in vielen Monaten statt.

Er is weliswaar al meer dan een jaar geleden om hun uitlevering gevraagd, en ook al zijn zij al twee maanden daar, ze zijn nog niet in staat van beschuldiging gesteld en hun proces kan nog maanden op zich laten wachten.


Zuerst zu der Unterstützung, welche die Kommission Taiwan gewährt, um die stetigen Bedürfnisse der Menschen dort zu befriedigen, was der Kern der Frage von Herrn Mann war: Taiwan wurde über den Bedarfsanalyse-Mechanismus der Kommission nach eingetretenen Katastrophen informiert, aber wir haben bisher keine Anfragen erhalten.

Ten eerste over de bijstand die de Commissie aan Taiwan biedt om in de dagelijkse behoeften van de bevolking te voorzien; dat was namelijk het hoofdpunt van de vraag van de heer Mann. Taiwan is op de hoogte gesteld van het mechanisme van de Commissie ter evaluatie van de behoeften na rampen, maar tot dusver hebben wij nog geen verzoek ontvangen.


So können Schweden, Finnland und Österreich ausgenommen werden, weil dort bisher keine einheimischen BSE-Fälle registriert wurden und es als unwahrscheinlich gilt, dass in diesen Ländern BSE auftritt.

Zo kunnen Zweden, Finland en Oostenrijk worden vrijgesteld omdat daar tot dusverre nog geen inheemse BSE-gevallen geconstateerd zijn en zij aangemerkt worden als landen waar BSE onwaarschijnlijk is.


Der Zyklus der WTO-Verhandlungen wurde im Jahr 2001 in Doha in Gang gesetzt und mehrmals verlängert, weil bisher keine Einigung über die Modalitäten der Umsetzung der von den WTO-Mitgliedern eingegangenen politischen Verpflichtungen in konkrete Zahlen erzielt worden ist.

De onderhandelingscyclus van de WTO is in 2001 in Doha gestart en meerdere malen verlengd, bij gebrek aan een akkoord over de wijze van uitvoering waarbij de door de WTO-leden aangegane politieke verbintenissen in cijfers moeten worden omgezet.


Bekanntlich sind wir dort im Moment physisch nicht präsent; wir stehen zum Einsatz bereit, sobald man uns ruft, aber zurzeit sind wir nicht vor Ort; wir haben keine Kräfte an der Grenze, seit der Gazastreifen von der Hamas kontrolliert wird, weil man uns keine Erlaubnis dafür gibt.

Zoals u weet, hebben we daar nu geen fysieke aanwezigheid; we zijn beschikbaar om ingezet te worden zodra een beroep op ons wordt gedaan maar op dit moment hebben we daar geen aanwezigheid; die hebben we al niet meer aan de grens sinds Gaza onder de controle van Hamas kwam, omdat we geen toestemming kregen daar te zijn.


Die Kommission hat ermittelt, dass keine Überschneidungen bestehen, weil Alchemy bisher kein Kompressorenunternehmen, sondern vielmehr eine Reihe von Unternehmen kontrolliert, die Kompressoren zur Herstellung ihrer Produkte benötigen.

De Commissie heeft vastgesteld dat Alchemy momenteel niet de zeggenschap heeft over enige compressorenfabriek en dat er derhalve geen sprake is van overlapping.


In fünf Mitgliedstaaten (Italien, Finnland, Schweden, Griechenland und Österreich) wurde bisher kein BSE-Fall bei einheimischen Tieren registriert.

Vijf lidstaten (Italië, Finland, Zweden, Griekenland en Oostenrijk) hebben officieel nog geen inheemse gevallen van BSE geregistreerd.


w