Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil dort andere regeln " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Eckpfeiler des Dublin-Systems beibehalten werden sollten und dass das mit der Vollendung des gemeinsamen europäischen Asylsystems einhergehende höhere gemeinsame Schutzniveau auf längere Sicht die meisten Schwachpunkte des gegenwärtigen Systems beseitigen wird, weil in andere Mitgliedstaaten überstellte Personen dort den gleichen Anspruch auf Schutz haben werden.

De Commissie meent dat de onderliggende beginselen van het Dublin-systeem wel gehandhaafd kunnen worden en dat de hogere gemeenschappelijke normen voor bescherming die voortvloeien uit de voltooiing van het CEAS op de lange termijn de meeste zorgen over de werking van het huidige systeem zullen wegnemen, door te waarborgen dat personen die aan andere lidstaten worden overgedragen gelijke toegang tot bescherming genieten.


So muss niederländischer Käse neu verpackt werden, wenn er in Frankreich verkauft werden soll, weil dort andere Regeln für Gewicht und Größe gelten; Spielzeug, das im Vereinigten Königreich als unbedenklich gilt, muss vor dem Verkauf in Deutschland neu geprüft werden; für den Verkauf von Stühlen ist in Italien eine Bescheinigung darüber vorzulegen, dass sie nicht für Folterzwecke verwendet werden; die Brandschutzbestimmungen in Ungarn verhindern die Einfuhr von Teppichen für Hotels; in Spanien gelten andere Vorschriften über Schokolade.

Zo moet Nederlandse kaas als gevolg van verschillende voorschriften voor gewicht en omvang opnieuw worden verpakt alvorens in Frankrijk te kunnen worden verkocht. Speelgoed dat in het Verenigd Koninkrijk als veilig wordt beschouwd moet in Duitsland extra tests ondergaan voordat het daar op de markt kan worden gebracht; voor in Italië verkochte stoelen is een certificaat tegen gebruik voor martelingen nodig; op grond van brandweervoorschriften in Hongarije is de invoer van tapijten voor hotel ...[+++]


Ein anderes Mitglied erklärte, « dass der Behandlungsunterschied zwischen den Friedensgerichten und den Polizeigerichten damit zusammenhängt, dass die Regeln für die Zuweisung der Rechtssachen nicht die gleichen sind für beide Gerichte, weil die Staatsanwaltschaft einerseits in eine einsprachige Staatsanwaltschaft Halle-Vilvoorde und andererseits in eine zweisprachige Staatsanwaltschaft Brüssel aufgeteilt wird, und ebenfalls weil das Gericht erster Ins ...[+++]

Een ander lid verklaarde « dat het verschil in behandeling tussen de vredegerechten en de politierechtbanken te maken heeft met het feit dat de toewijzingsregels voor de zaken voor beide rechtbanken niet dezelfde zijn, omdat het parket enerzijds gesplitst wordt in een eentalig parket Halle-Vilvoorde en anderzijds in een tweetalig parket Brussel en tevens omdat de rechtbank van eerste aanleg van Brussel-Halle-Vilvoorde ontdubbeld wordt in een Nederlands ...[+++]


Daher werden wir uns im Interesse der Bürger weiter darum bemühen, dass ein Bürger, wenn er zehn/zwanzig Kilometer in Europa weiterfährt, nicht auf eine verkehrsberuhigte Zone stößt, die er aus seiner Heimatgemeinde zu kennen glaubt und dort ganz andere Regeln vorfindet.

Daarom zullen we in het belang van de burgers ons best blijven doen om te voorkomen dat een burger, als hij tien of twintig kilometer verder rijdt in Europa, erachter komt dat in de autoluwe zone waarin hij terecht is gekomen heel andere regels gelden dan in zijn eigen stad.


Es wäre falsch, wenn für das eine Privatunternehmen andere Regeln als für ein anderes gelten würden, nur weil es Eigentum von Private Equity ist.

Het zou niet goed zijn als een bepaalde private onderneming aan andere regels moet voldoen als andere ondernemingen simpelweg omdat deze eigendom is van private equity.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die Eckpfeiler des Dublin-Systems beibehalten werden sollten und dass das mit der Vollendung des gemeinsamen europäischen Asylsystems einhergehende höhere gemeinsame Schutzniveau auf längere Sicht die meisten Schwachpunkte des gegenwärtigen Systems beseitigen wird, weil in andere Mitgliedstaaten überstellte Personen dort den gleichen Anspruch auf Schutz haben werden.

De Commissie meent dat de onderliggende beginselen van het Dublin-systeem wel gehandhaafd kunnen worden en dat de hogere gemeenschappelijke normen voor bescherming die voortvloeien uit de voltooiing van het CEAS op de lange termijn de meeste zorgen over de werking van het huidige systeem zullen wegnemen, door te waarborgen dat personen die aan andere lidstaten worden overgedragen gelijke toegang tot bescherming genieten.


– (NL) Herr Präsident! Frau Klamt argumentiert in ihrem Bericht, Sextouristen, die Kinder mißbraucht haben, geben sich der Illusion hin, Kindesmißbrauch in einem Land weitab von Europa sei weniger verwerflich, weil dort andere kulturelle Verhältnisse herrschten und die aus der Heimat stammenden Moralvorstellungen nicht gelten würden.

- Voorzitter, het verslag van mevrouw Klamt stelt dat kindersekstoeristen zich de illusie maken dat kindermisbruik in een land ver weg van Europa minder verwerpelijk is, omdat daar een andere cultuur heerst en de morele opvattingen van thuis niet gelden.


B. in der Erwägung, dass die Menschen in Vietnam, Laos, Kambodscha, Libanon, Sudan, Äthiopien, Irak, Kuwait, Russland/Tschetschenien, Jugoslawien/Kosovo und in Afghanistan bezeugen können, dass ihre Felder, Dörfer und Städte nicht zugänglich sind, weil dort immer noch Streubomben und andere nicht explodierte Munitionsteile umherliegen,

B. overwegende dat mensen in Vietnam, Laos, Cambodja, Libanon, Soedan, Ethiopië, Irak, Koeweit, Rusland/Tsjetsjenië, Joegoslavië/Kosovo en Afghanistan kunnen getuigen dat hun velden, dorpen en steden niet toegankelijk zijn door de aanwezigheid van fragmentatiebommen en andere niet-geëxplodeerde sub-munitie,


Wird die Überwachung in einem Staat fortgesetzt, weil sich dort die Zielperson hinbegibt, ohne dass die technische Hilfe dieses Staates erforderlich ist, so muss der andere Mitgliedstaat von dieser Überwachung in Kenntnis gesetzt werden.

Wanneer het aftappen wordt voortgezet op het grondgebied van een lidstaat omdat het betrokken subject zich daar heen heeft begeven, terwijl technische bijstand van die lidstaat niet vereist is, is de lidstaat verplicht de andere lidstaat mede te delen dat aftapping heeft plaatsgevonden.


Wird die Überwachung in einem Staat fortgesetzt, weil sich dort die Zielperson hinbegibt, ohne dass die technische Hilfe dieses Staates erforderlich ist, so muss der andere Mitgliedstaat von dieser Überwachung in Kenntnis gesetzt werden.

Wanneer het aftappen wordt voortgezet op het grondgebied van een lidstaat omdat het betrokken subject zich daar heen heeft begeven, terwijl technische bijstand van die lidstaat niet vereist is, is de lidstaat verplicht de andere lidstaat mede te delen dat aftapping heeft plaatsgevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil dort andere regeln' ->

Date index: 2022-02-16
w