Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Feststoffdichte
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht

Traduction de «wegen wirklicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag




Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegen der ausgesprochen unterschiedlichen Arbeitslosenquoten in den EU-Mitgliedstaaten hat sich eine steigende Zahl mobilitätswilliger Personen seit 2011 teilweise in einer Zunahme der Mobilität zwischen den Mitgliedstaaten niedergeschlagen, aber nur in begrenztem Umfang und nicht in dem Maße, wie es nötig wäre, um die enormen Ungleichgewichte auf den EU-Arbeitsmärkten wirklich ausgleichen zu können.[9]

Vanwege de grote verschillen inzake werkloosheid tussen de lidstaten van de EU, heeft het stijgend aantal personen die zich in een ander land willen vestigen, gedeeltelijk geleid tot grotere mobiliteit sinds 2011, maar slechts in beperkte mate en onvoldoende om het enorme onevenwicht op de arbeidsmarkten van de EU te compenseren.[9]


Mobilfunknetze der 3. und 4. Generation (3G/4G) sind für eine wirklich mobile Nutzung zwar unverzichtbar, derzeit sind die zum Betrieb dieser Netze notwendigen Frequenznutzungsrechte aber sehr teuer. Die Verbraucher müssen in 3G/4G-Netzen hohe Preise bezahlen (z. B. beim Roaming im Ausland), und in weiten Teilen Europas sind die Netze wegen mangelnder Frequenzzuteilungen heute bereits überlastet.

3G- of 4G-netwerken zijn essentieel voor mobiele netwerkactiviteiten, maar de spectrumrechten voor deze netwerken zijn nog erg duur. Consumenten moeten daardoor flink betalen voor 3G/4G (bijvoorbeeld bij roaming), en in grote delen van Europa zijn de netwerken overbelast doordat er te weinig spectrum beschikbaar is.


Ich fordere diese Unternehmen in ganz Europa auf, die Erklärung „Frauen in den Chefetagen – Selbstverpflichtung für Europa“ zu unterzeichnen und auch wirklich nach Wegen zu suchen, den Frauenanteil in ihren Führungsgremien zu erhöhen.

"Ik roep de beursgenoteerde ondernemingen in Europa op om de intentieverklaring "Meer vrouwen in topfuncties" te ondertekenen en zelf een goede manier te vinden om meer vrouwen op topposities te benoemen".


Diese Zunahme ist zu einem großen Teil auf unzureichende Rechtsvorschriften in einigen Ländern zurückzuführen, entweder wegen fehlender Mittel oder wegen des mangelnden Willens zur Umsetzung dieser Rechtsvorschriften, sowie auf die Tatsache, dass das festgelegte Strafmaß für diese Straftaten nicht wirklich eine abschreckende Wirkung hat.

Deze toename is grotendeels toe te schrijven aan het ontbreken van gerichte wetgeving in een aantal landen, of aan het ontbreken van de middelen of de wil om deze wetgeving uit te voeren, en ook aan het feit dat de sancties niet streng genoeg zijn om een afschrikwekkende werking te hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem leiden rund 900 Millionen Menschen weltweit an chronischem Hunger wegen ihrer extremen Armut, während für bis zu 2 Milliarden Menschen wegen Armut in unterschiedlichem Grad keine wirklich langfristige Ernährungssicherheit gegeben ist.

Voorts lijden ongeveer negenhonderd miljoen mensen door extreme armoede chronisch honger, terwijl bijna twee miljard mensen door verschillende graden van armoede geen echte voedselzekerheid op de lange termijn hebben.


Außerdem leiden rund 900 Millionen Menschen weltweit an chronischem Hunger wegen ihrer extremen Armut, während für bis zu 2 Milliarden Menschen wegen Armut in unterschiedlichem Grad keine wirklich langfristige Ernährungssicherheit gegeben ist.

Voorts lijden ongeveer 900 miljoen mensen ter wereld door extreme armoede chronisch honger, terwijl bijna 2 miljard mensen door verschillende graden van armoede geen echte voedselzekerheid hebben op lange termijn.


(1) Hat die Kommission die Fischereitätigkeit wegen der vermuteten Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten eines Mitgliedstaats, mehrerer Mitgliedstaaten oder der Gemeinschaft untersagt und wird bekannt, dass ein Mitgliedstaat seine Fangmöglichkeiten nicht wirklich ausgeschöpft hat, so findet der vorliegende Artikel Anwendung.

1. Als de Commissie de visserij heeft verboden omdat de vangstmogelijkheden waarover een lidstaat, een groep lidstaten of de Gemeenschap beschikt, zouden zijn opgebruikt, maar duidelijk wordt dat een lidstaat zijn vangstmogelijkheden in feite niet volledig heeft opgebruikt, is dit artikel van toepassing.


— Stigmatisierung der Opfer durch die Behörden: Zahlreiche Anzeigen gingen gegen Polizei- und Justizbeamte ein, weil von ihnen Personen wegen ihrer Art, sich zu kleiden, wegen ihrer Arbeitsverhältnisse oder persönlichen Umstände verunglimpft wurden. Dies dient dem Zweck, sie zu erniedrigen, die Vorkommnisse als Einzelfälle hinzustellen und von dem abzulenken, was wirklich wichtig ist: der Sicherheit und dem Recht der ermordeten Frauen und Mädchen auf Leben und auf Würde.

– stigmatisering van de slachtoffers door de regeringen: er zijn veel aangiftes betreffende het gedrag van functionarissen van politie en justitie die personen denigreren vanwege de manier waarop zij zich kleden, hun beroep of hun persoonlijke relaties. Het doel hiervan is de slachtoffers in diskrediet te brengen, de zaken aan te merken als een op zichzelf staand geval en de aandacht af te leiden van hetgeen daadwerkelijk van belang is: de veiligheid, het recht op leven en de waardigheid van de vermoorde vrouwen en jonge meisjes.


Aus diesem Grund beläuft sich der Gesamtbetrag der Mittel des Titels B5-8, die wegen wirklicher Nichtanspruchnahme verfallen sind, auf 4 036 293 € oder 4,1%, was immer noch mehr ist als die durchschnittliche Verfallsrate von 2% bei Rubrik 3.

Daardoor komt het totale bedrag aan kredieten uit titel B5-8 die wegens daadwerkelijke niet-besteding zijn geannuleerd, uit op 4.036.293 € oftewel 4,1%, hetgeen hoger blijft dan het gemiddelde annuleringspercentage van 2% voor rubriek 3.


Wegen der zahlreichen Verweise auf nationale Rechtsvorschriften biete diese Art Verordnung keinerlei wirkliche Vorteile für Genossenschaften.

Gezien de vele verwijzingen naar het nationale recht biedt een dergelijke verordening geen reëel voordeel voor coöperaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen wirklicher' ->

Date index: 2025-06-15
w