Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegen weiter reichenden wirtschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

Wegen der negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der Terroranschläge (insbesondere auf Tourismus, Verkehr und Investitionen) und der Produktionsausfälle aufgrund sozialer Unruhen wurden die Wachstumsprognosen 2015 deutlich nach unten korrigiert, und zwar auf 0,5 % statt der Anfang des Jahres prognostizierten 3 %, da die bereits anfällige Zahlungsbilanz und die prekäre Haushaltslage weiter in Mitleidenschaft gezogen wurden und erheblicher Finanzierungsbedarf entstanden ist.

In 2015 zijn de groeiverwachtingen, voornamelijk door de negatieve economische gevolgen van de terroristische aanslagen (in het bijzonder voor de toerisme- en vervoerssector en voor de investeringen) en door productie-onderbrekingen als gevolg van sociale onrust, fors neerwaarts bijgesteld tot 0,5 % na een prognose van 3 % aan het begin van het jaar. Deze ontwikkeling heeft negatieve gevolgen voor een reeds kwetsbare betalingsbalans en begrotingssituatie, wat tot grote financieringsbehoeften aanleiding geeft.


Im Weißbuch sollen unter Berücksichtigung der Analysearbeit einer Konsultationsgruppe die rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Vorbedingungen für die erheblich weiter reichenden Maßnahmen erörtert werden, die für die Vollendung des WWU in Stufe 2 sein erforderlich sein werden.

In dat verslag worden de wettelijke, economische en politieke randvoorwaarden besproken van de maatregelen die op langere termijn nodig zijn om de EMU te voltooien in fase 2.


I. in der Erwägung, dass der Abschluss der Assoziierungsabkommen kein Selbstzweck, sondern Teil eines weiter reichenden Prozesses ist, bei dem auf eine engere Zusammenarbeit der EU mit den Assoziierungsländern hingewirkt wird, was Reformen im rechtlichen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Bereich und eine entsprechende Annäherung betrifft; in der Erwägung, dass daher der Umsetzung entscheidende Bedeutung zukommt; in der Erwägung, dass dieser Prozess auf den gemeinsamen Werten der Europäischen Union und ...[+++]

I. overwegende dat het sluiten van associatieovereenkomsten geen doel op zich is, maar deel uitmaakt van een breder proces om nauwere samenwerking aan te gaan met de associatielanden die dichter bij de EU liggen, op het gebied van juridische, economische, politieke en sociale hervormingen en convergentie; overwegende dat tenuitvoerlegging van de overeenkomsten daarom van essentieel belang is; overwegende dat dit proces is gebaseerd op de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie en de associatielanden, die alle lid zijn van de Raad van Europa;


Diese Nachhaltigkeitsprüfungen (sustainability impact assessments) wurden in jüngster Zeit auf der Grundlage der ersten Erfahrungen[10] bereits verbessert, doch es muss noch weiter nach möglichen Wegen zur Verbesserung der Methode gesucht werden, vor allem mit Blick auf die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekte der nachhaltigen Entwicklung.

Ofschoon dit instrument onlangs werd verfijnd in het licht van de eerste lessen die uit de toepassing ervan werden getrokken[10],,zal er verder worden gezocht naar mogelijkheden om de methode nog te verbeteren, met name wat betreft de economische, sociale en milieuaspecten van duurzame ontwikkeling.


B. in der Erwägung, dass die Ebola-Krise weiterhin Anlass zu großer Besorgnis gibt und zwar nicht nur, was die steigende Zahl der Todesfälle betrifft, sondern auch wegen der weiter reichenden Herausforderungen im Zusammenhang mit der politischen und wirtschaftlichen Instabilität, der Wasserknappheit, der mangelhaften Struktur des Gesundheitswesens und der Ernährungsunsicherheit, die sie für die betroffene Region mit sich bringt;

B. overwegende dat de ebolacrisis nog steeds buitengewoon zorgwekkend is, niet alleen wat betreft het toenemende aantal slachtoffers, maar ook vanuit het perspectief van de bredere problematiek waarmee zij de regio confronteert op het gebied van politieke en economische instabiliteit, watertekorten, gebrek aan sanitaire voorzieningen en voedselonzekerheid;


10. vertritt die Ansicht, dass bei der Halbzeit-Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 und der Ausarbeitung der darauf folgenden Finanzrahmen die Auswirkungen auf den Haushalt sowie die weiter reichenden wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen möglicher zukünftiger Erweiterungen angemessen berücksichtigt werden müssen;

10. vindt dat met de budgettaire en de bredere economische en sociale gevolgen van eventuele verdere uitbreidingen bij de tussentijdse herziening van het meerjarig financieel kader voor 2007-2013 en het opstellen van volgende financiële kaders naar behoren rekening moet worden gehouden;


10. vertritt die Ansicht, dass bei der Halbzeit-Überprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 und der Ausarbeitung der darauf folgenden Finanzrahmen die Auswirkungen auf den Haushalt sowie die weiter reichenden wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen möglicher zukünftiger Erweiterungen angemessen berücksichtigt werden müssen;

10. vindt dat met de budgettaire en de bredere economische en sociale gevolgen van eventuele verdere uitbreidingen bij de tussentijdse herziening van het meerjarig financieel kader voor 2007-2013 en het opstellen van volgende financiële kaders naar behoren rekening moet worden gehouden;


Die Europäische Union ist sich der weiter reichenden politischen und wirtschaftlichen Auswir­kungen dieser Ereignisse auf die gesamte Region bewusst und fordert, dass der Nahost-Frie­densprozess wieder in Gang gebracht wird.

De Europese Unie is zich bewust van de bredere politieke en economische impact van deze gebeurtenissen voor de ruimere regio en dringt aan op het reactiveren van het vredesproces in het Midden-Oosten.


43. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union bei der Bekämpfung des Klimawandels weiter mit gutem Beispiel vorangehen sollte, und dass der Klimawandel wegen der gegenwärtigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten nicht als zweitrangig angesehen werden darf;

43. pleit voor handhaving van de voortrekkersrol van de Europese Unie in de strijd tegen de klimaatverandering, die niet op het tweede plan mag geraken wegens de huidige economische moeilijkheden;


Weiterentwicklung eines gemeinsamen Konzepts zur Verwirklichung des Ziels der Klimarahmenkonvention, Vereinbarung von weiter reichenden absoluten Verpflichtungen der entwickelten Länder zur Emissionssenkung, Förderung weiterer angemessener und effektiver Beiträge der anderen Länder – auch im Wege von Anreizen durch neue und flexible Arten von Verpflichtungen – zur Verringerung der Treibhausgas-Emissionsintensität der wirtschaftlichen Entwicklung, Erweiterung des Kohlenstof ...[+++]

het verder ontwikkelen van een gedeelde visie om het einddoel van het verdrag te bereiken; het eens worden over verdergaande absolute emissiereductieverplichtingen van de ontwikkelde landen; het verder bevorderen van billijke en doeltreffende bijdragen door andere landen, ook in de vorm van stimulansen door nieuwe en flexibele soorten verplichtingen, om de broeikasgasemissie-intensiteit van de economische ontwikkeling te beperken; het uitbreiden van ...[+++]


w