Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Estland ist unsere Heimat
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
MKOE
Mitglied von Rechts wegen
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Steuerveranlagung von Amts wegen
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

Traduction de «wegen unseres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]






Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Nichtumsetzung dieser Bestimmung würde unser System des Sozialschutzes in Frage stellen, denn wir sind derzeit wegen unserer flexibleren Regeln bezüglich der freien Personenverkehrs mit einem massiven Zustrom von EU-Bürgern konfrontiert, die in Belgien, im Gegensatz zu dem, was in unseren Nachbarländern gilt, sofort Sozialhilfe erhalten können, was langfristig zu einer noch größeren Verletzung der Stillhalteverpflichtung führen kann, die in Artikel 23 der Verfassung vorgesehen ist.

Het niet omzetten van deze bepaling zou ons systeem van sociale bescherming op de helling zetten, doordat we momenteel, ingevolge de soepelere regels inzake vrij verkeer, worden geconfronteerd met een massale toestroom van EU-onderdanen, die, in tegenstelling tot hetgeen in de ons omringende landen het geval is, in België onmiddellijk sociale bijstand kunnen genieten, waarmee op termijn een nog grotere schending van de standstill-verplichting vervat in artikel 23 van de Grondwet dreigt.


Es hat Schwierigkeiten wegen des nur allzu bekannten Rückwurfproblems gegeben, Rückwürfe, die wir wegen unserer Fischer und unseres Planeten nicht zulassen können.

Er zijn problemen ontstaan als gevolg van de overbekende kwestie van de teruggooi, en die teruggooi kunnen wij ons niet veroorloven, de vissers niet en de planeet evenmin.


Ich bin besonders wegen unserer Kinder und Jugendlichen besorgt, die unser wertvollstes Kapital sind – das wertvollste Kapital für unsere Zukunft.

Ik ben vooral bezorgd om kinderen en jongeren, die ons waardevolste bezit zijn, het grootste kapitaal voor onze toekomst.


Ich bin besonders wegen unserer Kinder und Jugendlichen besorgt, die unser wertvollstes Kapital sind – das wertvollste Kapital für unsere Zukunft.

Ik ben vooral bezorgd om kinderen en jongeren, die ons waardevolste bezit zijn, het grootste kapitaal voor onze toekomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die große Idee der Vereinfachung, der Zusammenführung von 15 unterschiedlichen sektoralen Richtlinien in eine Gesamtregelung ist wirklich außerordentlich wichtig, nicht nur aus den Gründen, die Herr Harbour und andere genannt haben, nämlich wegen der Vollendung des Binnenmarktes, sondern auch wegen unserer Verantwortung als Union, die unsere Bürger mit ausreichend klaren und verständlichen Gesetzen zu versorgen hat.

Het idee om vijftien sectoriële richtlijnen in één regeling onder te brengen en zo een aanmerkelijke vereenvoudiging te bewerkstelligen is werkelijk van het allergrootste belang, en niet alleen om de redenen die de heer Harbour en anderen hebben aangevoerd. Het gaat er namelijk niet alleen om de interne markt te voltooien – we hebben als Unie ook de plicht om wetgeving uit te vaardigen die voor de burgers overzichtelijk en begrijpelijk is.


Die große Idee der Vereinfachung, der Zusammenführung von 15 unterschiedlichen sektoralen Richtlinien in eine Gesamtregelung ist wirklich außerordentlich wichtig, nicht nur aus den Gründen, die Herr Harbour und andere genannt haben, nämlich wegen der Vollendung des Binnenmarktes, sondern auch wegen unserer Verantwortung als Union, die unsere Bürger mit ausreichend klaren und verständlichen Gesetzen zu versorgen hat.

Het idee om vijftien sectoriële richtlijnen in één regeling onder te brengen en zo een aanmerkelijke vereenvoudiging te bewerkstelligen is werkelijk van het allergrootste belang, en niet alleen om de redenen die de heer Harbour en anderen hebben aangevoerd. Het gaat er namelijk niet alleen om de interne markt te voltooien – we hebben als Unie ook de plicht om wetgeving uit te vaardigen die voor de burgers overzichtelijk en begrijpelijk is.


Unser Defizit an Forschungsinvestitionen ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass die FE-Investitionen des privaten Sektors wegen vergleichsweise ungünstiger Rahmenbedingungen und Rentabilitätserwägungen weit hinter dem angestrebten Umfang zurückbleiben.

Het tekort aan investeringen in onderzoek is voornamelijk het gevolg van veel lagere investeringen in OO door de privé-sector, die een uiting zijn van een minder gunstige omgeving en bezorgdheid omtrent de winstgevendheid van de investeringen.


Dies würde auch andauernd hohe Kosten für unsere Gesundheitssysteme bedeuten und die Volkswirtschaften wegen der Produktivitätsausfälle und der großen materiellen Schäden belasten.

De kosten hiervan voor de gezondheidszorg blijven enorm hoog en onze economieën zullen gebukt gaan onder een verlies aan productiviteit en enorme materiële schade.


Dies ist ein ernsthafter Grund zur Besorgnis, nicht nur wegen der damit verbundenen Risiken für unsere industrielle Leistungsfähigkeit sondern auch für unsere Fähigkeit, Strukturwandel zu bewältigen.

Gezien het risico dat dit probleem met zich meebrengt voor onze industriële prestatie en ons vermogen om ons aan te passen aan structurele veranderingen, geeft het aanleiding tot diepe bezorgdheid.


Wegen der Autonomie der Gemeinschaften und Regionen könnten in den verschiedenen Teilgebieten unseres Landes unterschiedliche Normen gelten.

Wegens de autonomie van gemeenschappen en gewesten kunnen verschillende normen gelden in de verschillende deelgebieden van ons land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen unseres' ->

Date index: 2020-12-18
w