Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen gefährdung besonders anfälliger bevölkerungsgruppen » (Allemand → Néerlandais) :

- der Feststellung von Lücken und der Beschreibung von Prioritäten für weitere Aktionen (z.B. im Hinblick auf Feststoffteilchen, Smog, Stickstoffoxide) unter Berücksichtigung der Gefahren für besonders anfällige Bevölkerungsgruppen.

- het opsporen van leemten en prioriteiten voor verdere maatregelen (bijvoorbeeld op het gebied van vaste deeltjes, smog, NOx), rekening houdend met risico's voor kwetsbare groepen.


Einige der heutigen Normen orientieren sich am "durchschnittlichen" Erwachsenen, ohne daran zu denken, dass bestimmte anfällige Bevölkerungsgruppen wie Kinder und ältere Menschen besonders geschützt werden müssen.

Bij de vaststelling van sommige bestaande normen is uitgegaan van de "gemiddelde" volwassene, zonder rekening te houden met de noodzaak om groepen in de maatschappij te beschermen die zeer kwetsbaar zijn, zoals kinderen en ouderen.


Die Folgen von Haushaltskürzungen, Umstrukturierung oder der Streichung von Dienstleistungen in der allgemeinen Gesundheitspolitik einiger Mitgliedstaaten bekamen anfällige Bevölkerungsgruppen wie die Roma besonders zu spüren.

De impact van bezuinigingen, herstructureringen of het schrappen van diensten op het gebied van het algemene gezondheidsbeleid in sommige lidstaten heeft verdere consequenties voor kwetsbare groepen, waaronder de Roma.


Bestimmte Infrastrukturbetreiber und Diensteanbieter sind wegen ihrer hohen Abhängigkeit von korrekt funktionierenden Netzen und Informationssystemen besonders anfällig.

Bepaalde specifieke aanbieders van infrastructuur en diensten zijn bijzonder kwetsbaar omdat zij sterk afhankelijk zijn van correct werkende netwerk‑ en informatiesystemen.


Nun sind zwei Bevölkerungsgruppen besonders anfällig für Armut: ältere Frauen und alleinerziehende Mütter.

Twee categorieën personen zijn bijzonder kwetsbaar voor armoede: oudere vrouwen en alleenstaande moeders.


Nach Ansicht des Wissenschaftlichen Ausschusses „Gesundheits- und Umweltrisiken“ ist die Toxizität von DCM vor allem wegen der Gefährdung besonders anfälliger Bevölkerungsgruppen bedenklich.

Volgens het wetenschappelijk comité voor gezondheids- en milieugevaren, kan de giftigheid van DCM vooral gevaarlijk zijn voor bijzonder kwetsbare groepen.


22. weist darauf hin, dass Länder südlich der Sahara wegen der begrenzten Diversifizierung ihrer Volkswirtschaften und Exporte sowie wegen des Übergewichts der primären Rohstoffe besonders anfällig für externe Schocks sind; betont, dass illegale Finanzströme eine große Hürde für Afrikas Entwicklung schaffen, sodass auch die Verwirklichung der Menschenrechte gehemmt wird; legt den afrikanischen Ländern nahe, systematische Prüfungen ihrer Staatsverschuldung einzuleiten; fordert die EU nochmals auf, den Kampf gege ...[+++]

22. wijst erop dat landen ten zuiden van de Sahara bijzonder kwetsbaar zijn voor externe schokken door de beperkte diversificatie van hun economieën en exporten en de overheersende rol van grondstoffen; benadrukt in dezelfde mate dat illegale geldstromen een enorme uitdaging voor de ontwikkeling van Afrika vormen en de verwezenlijking van de mensenrechten in de weg staan; moedigt de Afrikaanse landen aan te beginnen met systematische controles van de nationale schulden; dringt er andermaal bij de EU op aan om van de strijd tegen belastingparadijzen ...[+++]


Nach Ansicht des Wissenschaftlichen Ausschusses „Gesundheits- und Umweltrisiken“ besteht eines der Hauptprobleme im Zusammenhang mit der Toxizität von DCM in der Gefährdung besonders anfälliger Gruppen.

Volgens het wetenschappelijk comité voor gezondheids- en milieugevaren is de giftigheid van DCM vooral gevaarlijk voor bijzonder kwetsbare groepen.


Wir sollten besondere Aufmerksamkeit den Bevölkerungsgruppen schenken, die ganz besonders anfällig für Armut und soziale Ausgrenzung sind, und das sind insbesondere behinderte Personen, große Familien und alleinerziehende Eltern, chronisch Kranke und ältere Menschen.

We moeten speciale aandacht besteden aan sociale groepen die bijzonder kwetsbaar zijn voor armoede en sociale uitsluiting. Hiertoe behoren vooral gehandicapten, grote gezinnen en eenoudergezinnen, chronisch zieken en ouderen.


In den 1970er und 1980er Jahren setzte bei den Vereinten Nationen die Anerkennung bestimmter Bevölkerungsgruppen als besonders anfällig für Menschenrechtsverletzungen ein.

Tijdens de jaren '70 en '80 zijn de Verenigde Naties bepaalde bevolkingsgroepen als bijzonder kwetsbaar voor mensenrechtenschendingen gaan beschouwen.


w