Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegen festgelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

« Im Falle eines Widerspruchs, eines in Artikel 376 erwähnten Antrags auf Nachlass oder eines Gerichtsverfahrens gilt die beanstandete Steuer, bestehend aus Hauptsumme, Zuschlaghundertsteln und Zuschlägen und erhöht um die diesbezüglichen Zinsen, jedoch als erwiesene und feststehende Schuld und kann sie wie Kosten jeglicher Art durch Vollstreckungsverfahren eingetrieben werden in dem Maße, wie sie mit dem Betrag der angegebenen Einkünfte übereinstimmt oder, wenn sie bei Nichtabgabe der Erklärung von Amts wegen festgelegt wurde, in dem Maße, wie sie die letzte Steuer, die für ein vorhergehendes Steuerjahr zu Lasten des Steuerschuldners de ...[+++]

« Evenwel wordt in geval van bezwaar, van een in artikel 376 bedoelde aanvraag om ontheffing of van een vordering in rechte, de betwiste aanslag in hoofdsom, opcentiemen en verhogingen, vermeerderd met de daarop betrekking hebbende interesten, beschouwd als zekere en vaststaande schuld en kan, evenals de kosten van alle aard, door middelen van tenuitvoerlegging worden ingevorderd, in de mate dat zij overeenstemt met het bedrag van de aangegeven inkomsten of, wanneer zij ambtshalve werd gevestigd bij niet-aangifte, voor zover zij niet meer bedraagt dan de laatste aanslag welke, voor een vorig aanslagjaar, definitief g ...[+++]


Die Abgabe wird von Rechts wegen ab dem Abgabejahr 2017 jährlich am 1. Januar dem Index angepasst, indem der Tarif von Artikel 14.1.2 und von Artikel 14.3.1/1 multipliziert wird mit dem Index der Verbraucherpreise, der für den Monat Oktober des vorangegangenen Abgabejahres festgelegt wurde, und durch den Index der Verbraucherpreise, der für den Monat Dezember des Jahres 2014 festgelegt wurde, geteilt wird.

De heffing wordt van rechtswege met ingang van heffingsjaar 2017 jaarlijks op 1 januari geïndexeerd door het tarief in artikel 14.1.2 en in artikel 14.3.1/1 te vermenigvuldigen met het indexcijfer van de consumptieprijzen, vastgesteld voor de maand oktober van het vorige heffingsjaar, en te delen door het indexcijfer van de consumptieprijzen, vastgesteld voor de maand december van het jaar 2014.


Wie bereits durch das Dekret vom 19. Dezember 2014 festgelegt wurde, unterschied sich der Steuergegenstand der Abgabe, der ursprünglich in dem Abnahmepunkt an einem Verteilungsnetz in der Flämischen Region bestand, tatsächlich von demjenigen des föderalen Beitrags, der durch Artikel 21bis des Gesetzes vom 29. April 1999 eingeführt worden war, wegen der pauschalen Beschaffenheit dieser Abgabe und wegen des Umstandes, dass jeder Inhaber eines Abnahmepunktes diese Abgabe schuldete, nur wegen de ...[+++]

Zoals zij was bepaald bij het decreet van 19 december 2014, verschilde de belastbare materie van de heffing, die oorspronkelijk werd gevormd door het afnamepunt op een distributienet in het Vlaamse Gewest, daadwerkelijk van die van de federale bijdrage die was ingevoerd bij artikel 21bis van de wet van 29 april 1999, wegens het forfaitaire karakter van die heffing en wegens de omstandigheid dat elke houder van een afnamepunt die heffing verschuldigd was louter wegens het bestaan van dat afnamepunt, los van de afgenomen hoeveelheid ele ...[+++]


(2) Das in Absatz 1 festgelegte Verbot gilt nicht für Einrichtungen, für die in auf Grundlage der Richtlinie 2009/125/EG erlassenen Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung festgehalten wurde, dass wegen des energieeffizienteren Betriebs die Emissionen in CO-Äquivalenten über ihren gesamten Lebenszyklus gesehen niedriger wären als die gleichwertiger Einrichtungen, die den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung genügen und keine teilfluorierten Kohlenwasserstoffe enthalten.

2. Het in lid 1 bedoelde verbod geldt niet voor apparatuur waarvoor in op grond van Richtlijn 2009/125/EG vastgestelde eisen inzake ecologisch ontwerp is vastgesteld dat als gevolg van een hogere energie-efficiëntie tijdens de werking van de apparatuur de CO-equivalente emissies tijdens de levenscyclus ervan lager zijn dan die van equivalente apparatuur die aan de desbetreffende eisen inzake ecologisch ontwerp voldoet en geen fluorkoolwaterstoffen bevat.


§ 1. Wenn ein Parzellierungsprojekt oder ein Bauprojekt einer Norm unterliegt, die aufgrund von Kapitel 2 Abschnitt 2 festgelegt wurde, wird die Parzellierungsgenehmigung beziehungsweise die Städtebaugenehmigung von Rechts wegen mit einer sozialen Auflage verbunden.

§ 1. Indien een verkavelingsproject of een bouwproject onderworpen is aan een norm als bepaald krachtens hoofdstuk 2, afdeling 2, wordt aan de verkavelingsvergunning, respectievelijk de stedenbouwkundige vergunning, van rechtswege een sociale last verbonden.


Die Senkung muss pro Antragsteller zu einer Einsparung für die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung führen, deren Betrag mindestens 2 Prozent des Umsatzes entspricht, der im Jahr 2004 auf dem belgischen Markt für die Arzneimittel dieses Antragstellers, die in der Liste der erstattungsfähigen Fertigarzneimittel eingetragen sind, erzielt wurde, so wie er gemäss den Bestimmungen von Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 erklärt oder auf der Grundlage dieses Artikels von Amts wegen festgelegt wurde.

De vermindering moet per aanvrager een besparing opleveren voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen waarvan het bedrag minstens gelijk is aan 2 pct. van het omzetcijfer dat is verwezenlijkt op de Belgische markt van de geneesmiddelen van deze aanvrager die zijn ingeschreven op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten gedurende het jaar 2004 zoals aangegeven overeenkomstig de bepalingen van artikel 191, eerste lid, 15°, of ambtshalve vastgesteld op basis van dat artikel.


« Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 23 im Zusammenhang mit der Beendigung einer zeitweiligen Anstellung werden die zeitweilig Eingestellten und die endgültig ernannten Personalmitglieder, sofern nichts anderes festgelegt wurde, von Amts wegen und ohne Kündigungsfrist entlassen:

« Onverminderd de bepalingen van artikel 23 in verband met de beëindiging van de tijdelijke aanstelling worden de tijdelijk aangestelde en de vast benoemde personeelsleden tenzij anders bepaald ambtshalve en zonder opzegging ontslagen :


Allein in den letzten Monaten wurde Friedensaktivisten wegen der Teilnahme an Kundgebungen gegen die Überquerung Griechenlands durch ausländische Truppen der Prozess gemacht, wurden Gewerkschafter wegen ihrer Teilnahme an Kundgebungen gegen Pläne zur Kürzung der Rentenansprüche verurteilt, wurden Demonstranten in Untersuchungshaft genommen, die auf dem Gipfel von Thessaloniki ihren Protest gegen die Politik der EU zum Ausdruck gebracht hatten. Letztere wurden nach fünf Monaten und nach einem mehrtägigen Hungerstreik freigelassen, ohne dass bislang ein Verhandlu ...[+++]

Alleen al in de afgelopen maanden moesten pacifisten voorkomen wegens deelname aan demonstraties tegen het laten passeren van buitenlandse troepen over Grieks grondgebied, werden vakbondsleden veroordeeld wegens deelneming aan demonstraties tegen plannen om te besnoeien op de pensioenrechten, werden demonstranten die op de Top te Thessaloniki protesteerden tegen het EU-beleid, in voorlopige hechtenis genomen en pas na vijf maanden en een langdurige hongerstaking vrijgelaten, zonder dat er enige datum voor hun proces werd vastgesteld.


Allein in den letzten Monaten wurde Friedensaktivisten wegen der Teilnahme an Kundgebungen gegen die Überquerung Griechenlands durch ausländische Truppen der Prozess gemacht, wurden Gewerkschafter wegen ihrer Teilnahme an Kundgebungen gegen Pläne zur Kürzung der Rentenansprüche verurteilt, wurden Demonstranten in Untersuchungshaft genommen, die auf dem Gipfel von Thessaloniki ihren Protest gegen die Politik der EU zum Ausdruck gebracht hatten. Letztere wurden nach fünf Monaten und nach einem mehrtägigen Hungerstreik freigelassen, ohne dass bislang ein Verhandlu ...[+++]

Alleen al in de afgelopen maanden moesten pacifisten voorkomen wegens deelname aan demonstraties tegen het laten passeren van buitenlandse troepen over Grieks grondgebied, werden vakbondsleden veroordeeld wegens deelneming aan demonstraties tegen plannen om te besnoeien op de pensioenrechten, werden demonstranten die op de Top te Thessaloniki protesteerden tegen het EU-beleid, in voorlopige hechtenis genomen en pas na vijf maanden en een langdurige hongerstaking vrijgelaten, zonder dat er enige datum voor hun proces werd vastgesteld.


Dieser Behandlungsunterschied ergibt sich aus dem königlichen Erlass vom 13. April 1982 zur Ausführung von Artikel 11 des Programmgesetzes vom 2. Juli 1981, in dem für die Personen, die vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, mit Ausnahme der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor diesem Alter von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, eine weniger strenge Sanktion im Falle der Überschreitung der zulässigen Einkommensobergrenzen festgelegt wurde.

Dat verschil in behandeling vindt zijn oorsprong in het koninklijk besluit van 13 april 1982 tot uitvoering van artikel 11 van de programmawet van 2 juli 1981, dat voor de personen die vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust zijn gesteld, met uitzondering van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór die leeftijd ambtshalve op rust zijn gesteld, een minder strenge sanctie instelde in geval van overschrijding van de toegelaten inkomensplafonds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen festgelegt wurde' ->

Date index: 2021-12-10
w