Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Im engeren Rahmen
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mitglied von Rechts wegen
Rochen
Rochen im engeren Sinne
Steuerveranlagung von Amts wegen
Trilog im engeren Rahmen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

Traduction de «wegen engeren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Wegen der engeren wirtschaftlichen und finanziellen Verflechtung durch die einheitliche Währung müssen die Länder des Eurogebiets nicht nur in jedem einzelnen Mitgliedstaat die Voraussetzungen für mehr Wachstum und Beschäftigung schaffen, sondern auch die Anpassungsfähigkeit im Eurogebiet verbessern.

- Gezien de grotere economische en financiële interdependentie als gevolg van de invoering van de euro moeten de landen van de eurozone niet alleen voorwaarden scheppen die gunstig zijn voor groei en werkgelegenheid in elke lidstaat, maar dienen zij tevens het aanpassingsvermogen van de eurozone te verbeteren.


Die von der Funktion her für die Akten, die dieser Ausschuss prüft, zuständigen Mitglieder der Regierung sind von Rechts wegen Eingeladene des engeren ministeriellen Ausschusses.

De leden van de Regering die functioneel belast zijn met de door het comité onderzochte dossiers worden van rechtswege uitgenodigd op het beperkt ministerieel comité.


Zurück zur interinstitutionellen Zusammenarbeit: Die Vereinbarungen zur Kontrolle der Umsetzung des Gemeinschaftsrechts und der engeren Zusammenarbeit zwischen dem Rat, der Kommission und dem Europäischen Bürgerbeauftragten, zusammen mit den betroffenen Ausschüssen dieses Hauses, sollten den Maßstab setzen, um ein effektives Eingreifen für alle Fälle sicherzustellen, bei denen der Kläger eine gerechtfertigte Beschwerde wegen eines Verstoßes gegen das Gemeinschaftsrecht einreicht.

Wat de interinstitutionele samenwerking betreft, zouden de overeenkomsten over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht en nauwe samenwerking tussen de Commissie, de Raad, de Europese Ombudsman en de relevante commissies van dit Parlement de norm moeten worden wat betreft het garanderen van daadkrachtige maatregelen in alle gevallen waarin een indiener van een verzoekschrift terecht heeft geklaagd over een schending van het Gemeenschapsrecht.


- Wegen der engeren wirtschaftlichen und finanziellen Verflechtung durch die einheitliche Währung müssen die Länder des Eurogebiets nicht nur in jedem einzelnen Mitgliedstaat die Voraussetzungen für mehr Wachstum und Beschäftigung schaffen, sondern auch die Anpassungsfähigkeit im Eurogebiet verbessern.

- Gezien de grotere economische en financiële interdependentie als gevolg van de invoering van de euro moeten de landen van de eurozone niet alleen voorwaarden scheppen die gunstig zijn voor groei en werkgelegenheid in elke lidstaat, maar dienen zij tevens het aanpassingsvermogen van de eurozone te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Netzwerk- und Finanzdienstleistungen ist dies wegen der noch laufenden Liberalisierung derzeit der Fall, nicht jedoch in Teilbereichen der Dienstleistungen im engeren Sinne und des Handels, die vielfach auf fragmentierten und abgeschotteten Märkten operieren.

Op het ogenblik is dat algemeen het geval bij netwerkdiensten en financiële diensten door de nog voortdurende liberalisatie, maar niet bij sommige zakelijke diensten en de handel, waar de markt vaak versnipperd en gesloten is.


2. spricht sich für eine weltweit integrierte Überwachung und Aufsicht aus, die nicht nur wegen der Globalisierung der Finanztätigkeiten, sondern auch wegen der zunehmenden Disintermediation und des vermehrten Agierens von sehr unterschiedlichen Marktteilnehmern unerlässlich geworden sind; ruft unter Ablehnung des nicht realisierbaren Konzepts eines weltweiten Super-Regulierungsgremiums zu einer viel engeren Zusammenarbeit der nationalen Aufsichts- und Kontrollbehörden auf internationaler Ebene auf, insbesondere durch einen Informati ...[+++]

2. spreekt zich uit voor mondiaal geïntegreerd prudentieel toezicht en controle, die niet alleen noodzakelijk zijn geworden door de mundialisering van de financiële activiteiten op zich, maar ook door hun toenemende desintermediatie en de toename van het aantal partijen van verschillende soorten op deze markt; verwerpt het idee van een mondiaal regelgevende superinstantie als zijnde niet te verwezenlijken en roept op tot een veel nauwere samenwerking op internationale schaal tussen de nationale toezichthoudende en controlerende instanties, onder andere door middel van een uitwisseling van informatie over activiteiten van op transnationa ...[+++]


33.1. in ihre Tagesordnung die Einbeziehung der Charta der Grundrechte in den Vertrag aufzunehmen, um dieser einen rechtsverbindlichen Charakter zu verleihen, und zwar wegen der entscheidenden Rolle, die ihr im Hinblick auf die Verwirklichung einer immer engeren Union zwischen den Völkern Europas zukommt;

33.1 om opneming van het Handvest van de grondrechten in het Verdrag op haar agenda ten einde het handvest een juridisch bindend karakter te geven, gezien de cruciale rol die het heeft in het perspectief van de totstandbrenging van een steeds hechtere Unie tussen de volkeren van Europa;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen engeren' ->

Date index: 2022-08-18
w