Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Relativer Fehler
Relativer Leistungs-Pegel
Relativer Leistungsstand
Relativer Messfehler
Relativer Pegel
Relativer Wert
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

Traduction de «wegen des relativ » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relativer Leistungs-Pegel | relativer Pegel

relatief vermogensniveau


relativer Leistungsstand | relativer Pegel

relatief niveau | relatief vermogensniveau






Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Mittelpunkt der Empfehlung werden die Bereiche Gebäude und Bauwesen sowie Verkehrslogistik wegen ihres relativ großen Anteils am gesamten Energieverbrauch und wegen der andauernden Bemühungen der Kommission und der Mitgliedstaaten in diesen Sektoren stehen.

De aanbeveling zal worden toegespitst op de sectoren vastgoed, bouw en goederenlogistiek omdat deze een betrekkelijk groot aandeel hebben in het totale energieverbruik en de Commissie en de lidstaten in deze sectoren al inspanningen leveren.


Trotz dieses Anstiegs erreichte der Anteil der erneuerbaren Energien am Energieverbrauch insgesamt wegen der relativ hohen Zunahme des Bruttoinlandsendverbrauchs 2005 nur 8,5%.

Door het relatief significante groeipercentage van het bruto binnenlands verbruik bedroeg het aandeel van hernieuwbare vormen van energie in het energie-eindverbruik - ondanks de stijging van het uit hernieuwbare energiebronnen afkomstige energieverbruik - slechts 8,5% in 2005.


In Bezug auf den Marktzugang strebt die EU an, mittels der DOHA-Runde und der Verhandlungen zwischen der EU und dem Mercosur ihre Handelsmöglichkeiten auszuweiten, die zur Zeit wegen des relativ hohen Schutzes, den brasilianische Waren und Dienstleistungsmärkte genießen, noch begrenzt sind.

Wat markttoegang betreft, streven wij ernaar onze handelsmogelijkheden nog verder uit te breiden door de onderhandelingen in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha en de onderhandelingen tussen de EU en Mercosur, gezien het relatief hoge handelsbeschermingsniveau op de goederen- en dienstenmarkt van Brazilië.


Das Milchpaket, das als Reaktion auf die Krise des Milchsektors im Jahr 2009 eingeführt wurde, umfasst Maßnahmen zur Stärkung der Position der Erzeuger in der Lieferkette, so z. B. schriftliche Verträge, das gemeinsame Aushandeln von Vertragsbedingungen oder die Förderung von Erzeugerorganisationen; in bestimmten Gebieten hat es sich aber wegen der relativ günstigen Marktlage seit 2012 nur langsam durchgesetzt.

Als reactie op de zuivelcrisis van 2009 voorziet het Zuivelpakket in een aantal maatregelen voor een betere positie van de producenten in de zuivelbevoorradingsketen, zoals schriftelijke contracten, collectieve onderhandelingen en het stimuleren van producentenorganisaties. Door de relatief gunstige marktomstandigheden sinds 2012 wordt het pakket in sommige regio's echter maar traag ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„In dem Verfahren vor dem Amt ermittelt das Amt den Sachverhalt von Amts wegen. Soweit es sich jedoch um Verfahren bezüglich relativer Eintragungshindernisse handelt, ist das Amt bei dieser Ermittlung auf das Vorbringen und die Anträge der Beteiligten beschränkt.“

„Tijdens de procedure onderzoekt het [BHIM] ambtshalve de feiten; in procedures inzake relatieve afwijzingsgronden blijft dit onderzoek echter beperkt tot de door de partijen aangevoerde feiten, bewijsmiddelen en argumenten en tot de door hen ingestelde vordering”.


„In dem Verfahren vor dem Amt ermittelt das Amt den Sachverhalt von Amts wegen. Soweit es sich jedoch um Verfahren bezüglich relativer Eintragungshindernisse handelt, ist das Amt bei dieser Ermittlung auf das Vorbringen und die Anträge der Beteiligten beschränkt.“

„Tijdens de procedure onderzoekt het [BHIM] ambtshalve de feiten; in procedures inzake relatieve afwijzingsgronden blijft dit onderzoek echter beperkt tot de door de partijen aangevoerde feiten, bewijsmiddelen en argumenten en tot de door hen ingestelde vordering”.


Die Untersuchung der Kommission hat im vorliegenden Fall zu dem Schluss geführt, dass die Fusion wegen der relativ bescheidenen Marktanteile der Fusionspartner und der Präsenz starker Wettbewerber weder auf den vor- noch auf den nachgelagerten Märkten, in denen die beiden Unternehmen tätig sind, wettbewerbswidrige Auswirkungen haben wird.

Uit het onderzoek van de Commissie bleek in dit geval dat de fusie op geen enkele van de markten, zij het hoger of lager in de bedrijfskolom gelegen, waarop de twee ondernemingen actief zijn concurrentiebeperkende effecten zal hebben, gezien hun relatief bescheiden marktaandelen en de aanwezigheid van sterke concurrenten.


Eine Eurobarometer-Umfrage (Anhang 2) habe gezeigt, daß viele Europäer relativ gut über Blut informiert, jedoch gleichzeitig wegen der Aidsepidemie zunehmend besorgt über die Sicherheit von Blut und Blutprodukten sind.

Een Eurobarometeronderzoek (bijlage 2) heeft duidelijk gemaakt dat veel mensen tamelijk goed over bloed zijn geïnformeerd, maar dat zij zich door de Aids-epidemie meer zorgen maken over de veiligheid van bloed en uit bloed bereide produkten dan in het verleden.


Arbeitnehmer, die wegen ihrer geringen Qualifikation schwer vermittelbar sind, müssen, wenn sie ihren Arbeitsplatz verloren haben, in den meisten Mitgliedstaaten eine relativ lange Zeit überbrücken, bis sie eine neue Arbeit gefunden haben.

In de meeste Lid-staten heeft men geconstateerd dat het relatief lang duurt voordat arbeiders die werkloos worden een nieuwe baan vinden vanwege hun beperkte inzetbaarheid op de arbeidsmarkt.


Insgesamt ist die EU wegen des deutlichen Abbaus der Interventionsbestände bei den verschiedenen Agrarerzeugnissen in einer relativ günstigen Ausgangsposition für die Umsetzung der im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossenen GATT-Übereinkünfte.

Over het geheel genomen verkeert de EU dankzij de sterk afgenomen interventievoorraden van de verschillende produkten in een betrekkelijk gunstige uitgangspositie voor de uitvoering van de akkoorden die de Uruguay-Ronde van de GATT heeft opgeleverd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen des relativ' ->

Date index: 2024-09-09
w