Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen
Aussetzung der Sitzung
Das Protokoll einer Sitzung aufnehmen
Das Protokoll einer Sitzung erstellen
Die Niederschrift über eine Sitzung fertigen
Ein Meeting leiten
Eine Sitzung aussetzen
Eine Sitzung leiten
Eine Sitzung unterbrechen
Feldweg
Forstwirtschaftlicher Weg
Gesetzgebungstechnik
Gesetzgebungsverfahren
Land- und Feldwegenetz
Landwirtschaftliches Wegenetz
Ländliche Straße
Mauleselpfad
Maultierpfad
Sitzung
Unterbrechung der Sitzung
Waldweg
Weg der Gesetzgebung
Wirtschaftsweg
Während der Sitzung
öffentliche Sitzung

Vertaling van "weg sitzung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Protokoll einer Sitzung aufnehmen | das Protokoll einer Sitzung erstellen | die Niederschrift über eine Sitzung fertigen

de notulen van een vergadering opmaken


Aussetzung der Sitzung | Unterbrechung der Sitzung

onderbreking van de vergadering


eine Sitzung aussetzen | eine Sitzung unterbrechen

een zitting schorsen








aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen

lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen


ein Meeting leiten | eine Sitzung leiten

een bijeenkomst voorzitten


Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]

wetgevende procedure


Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]

landweg [ bosweg | ezelpad | landbouwweg | landwegen | lokale weg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der Sitzung des Rates „Bildung, Jugend, Kultur und Sport“ erzielten die Mitgliedstaaten am 20. November 2017 bereits eine Einigung, die den Weg zu einer abschließenden Einigung mit dem Europäischen Parlament ebnet.

In de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport zijn de lidstaten op 20 november 2017 onderling tot een informele overeenkomst gekomen, die het pad effent voor een definitief akkoord met het Europees Parlement.


Sie wird den effektiven und stellvertretenden Mitgliedern per Post und/oder auf elektronischem Weg 7 Kalendertage vor dem Datum der Sitzung zugeschickt.

De oproeping wordt 7 werkdagen vóór de zittingsdatum naar de gewone en plaatsvervangende leden per brief en/of per e-mail gestuurd.


Art. 2 - Außer in einem Dringlichkeitsfall, dessen Rechtfertigung in dem Sitzungsprotokoll angegeben ist, lädt der Vorsitzende oder der Sekretär die Mitglieder der Kommission schriftlich oder auf dem elektronischen Weg wenigstens acht Tage vor dem Datum der Sitzung vor.

Art. 2. Behalve het spoedgeval gerechtvaardigd in het proces-verbaal van de zitting roept de voorzitter of de secretaris de leden van de commissie schriftelijk of per e-mail minstens acht dagen voor de datum van de vergadering op.


Art. 2 - Außer in einem Dringlichkeitsfall, dessen Rechtfertigung in dem Sitzungsprotokoll angegeben ist, lädt der Vorsitzende oder der Sekretär die Ausschussmitglieder schriftlich oder auf dem elektronischen Weg wenigstens acht Tage vor dem Datum der Sitzung vor.

Art. 2. Behalve het spoedgeval gerechtvaardigd in het proces-verbaal van de zitting roept de voorzitter of de secretaris de leden van het comité schriftelijk of per e-mail minstens acht dagen voor de datum van de vergadering op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass der albanischen Regierung und der Opposition klar ist, dass die Überwindung der gegenwärtigen politischen Kontroversen eine grundlegende Voraussetzung für Fortschritte bei der europäischen Integration des Landes und für die Förderung der europäischen Bestrebungen der albanischen Bürger ist; bekräftigt erneut die Schlussfolgerung der Sitzung des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 14. Juni 2010, dass es höchste Zeit ist, die derzeitige politische Krise einer dauerhaften und belastungsfähigen Lösung zuzuführen, und dass die albanische Regierung gemeinsam mit der Opposition dafür verantwortli ...[+++]

4. Spreekt de hoop uit dat de regering en oppositie in Albanië duidelijk begrijpen dat het overwinnen van de huidige politieke geschillen van het grootste belang is voor de voortgang van het land naar integratie in de EU en het tegemoetkomen aan de Europese aspiraties van de Albaniërs; herhaalt de conclusie van de bijeenkomst van de Raad Buitenlandse Zaken van 14 juni 2010 dat thans dringend werk moet worden gemaakt van een duurzame oplossing voor de huidige crisis en dat het de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de regering van Albanië en van de oppositie is om op transparante wijze en met volledige inachtneming van de Albanese gron ...[+++]


Trotzdem, Herr Präsident, ich respektiere Ihre Entscheidung, ich möchte nur darauf hinweisen, dass unsere Geschäftsordnung sagt: „Wird die Beschlussunfähigkeit festgestellt, fällt das Thema nicht weg, sondern es wird in der nächsten Sitzung darüber abgestimmt“ (Artikel 149 Absatz 3).

Desalniettemin, mijnheer de Voorzitter, respecteer ik uw besluit. Maar ik wil er wel op wijzen dat in artikel 149, lid 3 van ons Reglement het volgende wordt bepaald: “Indien de stemming uitwijst dat het quorum niet is bereikt, wordt de stemming op de agenda van de volgende vergadering geplaatst”.


In der Sitzung vom 15. Mai 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 47 Absatz 2 und Artikel 163 der Geschäftsordnung über die Mitteilung der Kommission „Auf dem Weg zu einem rechtsverbindlichen Instrument der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen“ erteilt worden war und dass der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten, der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, der Ausschuss für die Rechte der Fra ...[+++]

Op 15 mei 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig de artikelen 47, lid 2 en 163 van het Reglement, en dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en de Commissie verzoekschriften waren aangewezen als medeadviserende commissies.


In der Sitzung vom 10. Oktober 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Belarus: auf dem Weg zu einer künftigen Partnerschaft erhalten hat.

Op 10 oktober 2002 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Wit-Rusland: naar een toekomstig partnerschap.


In seiner Sitzung vom 19. Januar 1999 beschloß der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten, die Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" (KOM(98)459 - C4-0551/98) in seinen Bericht einzubeziehen; diese Mitteilung war in der Sitzung vom 5. Oktober 1998 an ihn als federführenden Ausschuß und - in der gleichen Sitzung - an den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte sowie - in der Sitzung vom 16. Dezember 1998 - an den Institutionellen Ausschuß als mitberatende Ausschüsse überwiesen worden.

Op 19 januari 1999 besloot de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken de mededeling van de Commissie "Naar een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" (COM(98)0459 - C4-0551/98), die op 5 oktober 1998 naar haar was verwezen als commissie ten principale en naar de Commissie juridische zaken en rechten van de burger als medeadviserende commissie, en op 16 december 1998 naar de Commissie institutionele zaken, eveneens als medeadviserende commissie, in haar verslag op te nemen.


In der Sitzung wurden die von der freigewählten albanischen Regierung im letzten Jahr erzielten Fortschritte auf dem Weg zur Demokratisierung ihrer Gesellschaft begrüßt.

De vergadering begroette de vooruitgang die de vrij verkozen Albanese regering gedurende het afgelopen jaar heeft bereikt op de weg naar de democratisering van haar maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg sitzung' ->

Date index: 2025-05-21
w