Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg diesen prozess bereitet » (Allemand → Néerlandais) :

Insgesamt bereitet die Situation der Menschenrechte in China laut Feststellung in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom Januar und März diesen Jahres der Europäischen Union nach wie vor erhebliche Sorge; der Menschenrechtsdialog EU-China ist der Weg, dem die Europäische Union in ihrem Bestreben um eine Verbesserung der Situation in verschiedenen Bereichen den Vorzug gibt; es ist jedoch klar, dass der Dialog nur dann als akzeptabler Weg betrachtet werden kann, wenn es vor Or ...[+++]

In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.


Die russischen Menschenrechtsaktivisten der 1970er Jahre haben im vergangenen Jahrhundert den Weg für diesen Prozess bereitet, und schon allein aus diesem Grund kann Russland nicht von der Liste der europäischen Länder gestrichen werden.

De Russische voorvechters van de mensenrechten van de jaren zeventig stonden aan de basis van dit proces, en alleen al om deze reden kan Rusland niet worden geschrapt van de lijst van Europese landen.


Die russischen Menschenrechtsaktivisten der 1970er Jahre haben im vergangenen Jahrhundert den Weg für diesen Prozess bereitet, und schon allein aus diesem Grund kann Russland nicht von der Liste der europäischen Länder gestrichen werden.

De Russische voorvechters van de mensenrechten van de jaren zeventig stonden aan de basis van dit proces, en alleen al om deze reden kan Rusland niet worden geschrapt van de lijst van Europese landen.


Und zuletzt zum Thema, das mir Sorge bereitet: Anpassungen werden nur in den betreffenden Territorien vorgenommen, und wir müssen diesen Prozess wiederaufnehmen, aber mit einer neuen, strategischen Ausrichtung; diese Ausrichtung beinhaltet Produktivität, strategische Aufforstung, Regionen, Zonen und Kreise, die sich der Agroenergie und natürlich auch dem Wasser und der Biodiversität verschrieben haben. Diese Art der Vision fehlt uns.

Tot slot een onderwerp dat me bijzonder belang inboezemt: aanpassing is iets dat je in de praktijk realiseert, en dat moeten we nu opnieuw doen, met een nieuwe strategische visie op ons werkterrein. Het gaat dan, onder andere, om productiviteit, strategische herbebossing, regio’s, gebieden en districten die zich met agro-energie bezig houden en, niet te vergeten, water en biodiversiteit.


H. in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts des Rates vom 14. Oktober 2004, mit dem die restriktiven Maßnahmen und das Waffenembargo gegen Libyen aufgehoben wurden, was den Weg für die vollständige Beteiligung dieses Landes am Barcelona-Prozess bereitete,

H. kennis nemend van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 oktober 2004 op grond waarvan de beperkende maatregelen en het wapenembargo tegen Libië worden ingetrokken, waardoor de weg wordt vrijgemaakt voor de volledige deelneming van dit land aan het proces van Barcelona,


E. in der Erwägung, dass in dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 14. Oktober 2004 die restriktiven Maßnahmen gegen Libyen aufgehoben wurden, was den Weg für die vollständige Einbeziehung dieses Landes in den Barcelona-Prozess bereitete,

E. overwegende dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 oktober 2004 inzake de opheffing van restrictieve maatregelen tegen Libië de weg vrijmaakt voor de volledige betrokkenheid van dit land bij het proces van Barcelona,


Insgesamt bereitet die Situation der Menschenrechte in China laut Feststellung in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom Januar und März diesen Jahres der Europäischen Union nach wie vor erhebliche Sorge; der Menschenrechtsdialog EU-China ist der Weg, dem die Europäische Union in ihrem Bestreben um eine Verbesserung der Situation in verschiedenen Bereichen den Vorzug gibt; es ist jedoch klar, dass der Dialog nur dann als akzeptabler Weg betrachtet werden kann, wenn es vor Or ...[+++]

In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.


5. Der Rat begrüßt die Erklärungen der Palästinensische Behörde, in denen diese die Gewalt verurteilt und palästinensische Gruppen, die sich dem Terror verschrieben haben, nachdrücklich auffordert, diesen Weg zu verlassen und sich dem demokratischen Prozess anzuschließen.

5. De Raad is ingenomen met de verklaringen van de Palestijnse Autoriteit waarin geweld wordt veroordeeld en de Palestijnse groepen die zich schuldig gemaakt hebben aan terrorisme, worden aangespoord hun activiteiten te staken en zich aan te sluiten bij het democratisch proces.


die Rolle von Bildung und Ausbildung ein grundlegender Faktor im Prozess der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung ist; es ist möglich, die finanzielle Unterstützung in diesen Bereichen nicht als Kosten, sondern eher als Investitionen zu betrachten und damit auch für innovative Methoden zur Förderung von Forschung und Innovation den Weg zu weisen; Humankapital stellt nämlich einen Hebel für die Verbesserung des sozialen Zusammenhalts sowie für Wirtschaftswachstum dar;

- onderwijs en opleiding een essentiële rol spelen in de sociale en economische ontwikkeling; het is mogelijk bestedingen op deze terreinen niet als een kostenpost maar als een investering aan te merken en tevens te denken over nieuwe manieren om onderzoek en innovatie te ontwikkelen; menselijk kapitaal is welbeschouwd een instrument dat als katalysator fungeert voor sociale samenhang en economische groei;


die zunehmende Sensibilisierung für die Rolle von Bildung und Ausbildung als grundlegende Faktoren im Prozess der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung es ermöglicht, die finanzielle Unterstützung in diesen Bereichen nicht als Kosten, sondern eher als Investitionen zu betrachten und damit auch für innovative Methoden zur Förderung von Forschung und Innovation [...] den Weg zu weisen; Humankapital stellt nämlich einen Hebel für die Verbesserung des sozialen Zusammenhalts sowie für Wirtschaftswachstum dar;

- het groeiende besef dat onderwijs en opleiding een essentiële rol spelen in de sociale en economische ontwikkeling, het mogelijk maakt bestedingen op deze terreinen niet als een kostenpost maar als een investering aan te merken en tevens te denken over nieuwe manieren om onderzoek en innovatie te ontwikkelen; menselijk kapitaal is welbeschouwd een instrument dat als katalysator fungeert voor sociale samenhang en economische groei,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg diesen prozess bereitet' ->

Date index: 2021-12-09
w