Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «warum soll landerwerb durch » (Allemand → Néerlandais) :

Oder: Warum soll Landerwerb durch LIFE+-Gelder finanziert werden?

Ofwel, waarom zou de aankoop van land gefinancierd moeten worden met geld van LIFE+?


6. Gegenseitige Evaluierung der reglementierten Berufe: In der Richtlinie wird ein neuer Mechanismus eingeführt, der gewährleisten soll, dass mehr Transparenz herrscht und die Mitgliedstaaten besser begründen müssen, warum sie einige Berufe durch bestimmte Qualifikationsanforderungen reglementieren.

6. Een wederzijdse evaluatieoefening voor gereglementeerde beroepen: in de richtlijn is een nieuw mechanisme opgenomen om door middel van een specifiek kwalificatievereiste voor meer transparantie en rechtvaardiging te zorgen wat het reglementeren van beroepsgroepen betreft.


Was die Landwirtschaft betrifft, so können nicht alle verstehen, warum im Haushalt durch die Kofinanzierung der Agrarausgaben Platz gemacht werden soll für andere Ausgaben.

Wat de landbouw betreft begrijpt niet iedereen waarom wij in de Europese begroting ruimte moeten maken voor andere uitgaven door middel van cofinanciering van de landbouwuitgaven.


Warum soll in einer wirtschaftlichen Demokratie, die durch die Beteiligung der Arbeitnehmer verwirklicht wird, nicht eine, auch mit Kontrollaufgaben betraute, Vertretung der Arbeitnehmer/Aktionäre in den Verwaltungsräten der börsennotierten Gesellschaften zwingend vorgeschrieben werden?

Waarom zou men in een economische democratie - die tot stand wordt gebracht met de participatie van de werknemers - niet kunnen zeggen dat de werknemers-aandeelhouders vertegenwoordigd moeten zijn in de raad van beheer van een beursgenoteerd vennootschap en daar eventueel een controlefunctie moeten vervullen?


Die Kommission wurde ferner ersucht zu erläutern, warum die 32 Mio. €, für die das Flexibilitätsinstrument in Anspruch genommen werden soll, nicht durch eine Umschichtung finanziert werden können.

De Commissie werd tevens verzocht te verduidelijken waarom de 32 miljoen via het flexibiliteitsinstrument zou moeten worden gefinancierd, en niet door middel van herschikking.


Um in der gesamten EU einheitliche Sicherheitsstandards für Seilbahnen (Seilschwebebahnen, Standseilbahnen, Sessellifte, Schlepplifte u. dgl.) durchzusetzen, hat die Kommission gegen Deutschland, Griechenland, Großbritannien, Italien, Irland, Luxemburg, die Niederlande und Österreich die zweite Phase jenes Verfahrens eingeleitet, durch das ermittelt werden soll, warum diese Mitgliedstaaten ihr nicht mitgeteilt haben, wie sie eine neue Richtlinie innerhalb der vorgeschriebenen Frist in ihr nati ...[+++]

Om in de hele Europese Unie hetzelfde hoge veiligheidsniveau voor kabelbaaninstallaties (kabelspoorwegen, zweefbanen, stoeltjesliften, skisleepliften enz.) te garanderen, heeft de Europese Commissie de tweede fase van de procedure tegen Duitsland, Griekenland, Italië, Ierland, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk in gang gezet, teneinde na te gaan waarom deze lidstaten de Commissie niet binnen de wettelijke termijn in kennis hebben gesteld van maatregelen tot omzetting van een nieuwe richtlijn in nationale wetgeving.


– Herr Präsident, ich bitte in diesem Zusammenhang nur zu überlegen, daß ein Hochgeschwindigkeitzug natürlich durch die Lärmbelastung überall dort ein großer Einschnitt ist, wo er nicht unter dem Berg liegt, und ich bitte die Frau Kommissarin zu bedenken: Warum soll es nicht mit einem Brenner Basistunnel – mit welchem auch immer – möglich sein, jenen Durchbruch zu erzielen, der das Problem zwischen München und Verona auf Dauer löst?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek allen in dit verband vooral te bedenken dat een supersnelle trein natuurlijk overal waar hij niet onder de berg doorrijdt, enorm veel lawaaioverlast zal veroorzaken. Ik verzoek verder mevrouw de commissaris met het volgende rekening te houden: waarom is het niet mogelijk met een basistunnel door de Brenner - of met welke tunnel dan ook - een duurzame oplossing te vinden voor het probleem tussen München en Verona?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warum soll landerwerb durch' ->

Date index: 2025-01-06
w