Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «warum ich ihrer bemerkung stattgeben sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Betreffend die Frage der Vereinbarkeit der ACAL-Beihilfen mit dem Binnenmarkt, und insbesondere die Bemerkung der Kommission, gemäß der das System nicht mit Randnummer 88 der Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013 (nachstehend „Rahmenregelung 2007-2013“) vereinbar scheint, machen die französischen Behörden geltend, dass das ACAL-System im Rahmen von Artikel 75 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 erfolgt und dass die Kommission diese bei ihrer ...[+++]

Voor wat betreft de kwestie van de verenigbaarheid van de ACAL met de interne markt, en met name de bevinding van de Commissie volgens welke de regeling niet in overeenstemming lijkt te zijn met punt 88 van de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 (hierna de „richtsnoeren 2007-2013”genoemd) , beweren de Franse autoriteiten dat de ACAL-regeling past in het kader van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 en dat de Commissie hiermee rekening had moeten houden in haar analyse.


unterrichtet die Kommission von ihrer negativen Bewertung mit Angabe der Gründe, warum die fragliche(n) national(en) Vorschrift bzw. fraglichen Vorschriften geändert oder aufgehoben werden sollte bzw. sollten.

het stelt de Commissie in kennis van zijn negatieve beoordeling waarbij het motiveert waarom het nationale voorschrift c.q. de nationale voorschriften in kwestie moet(en) worden gewijzigd of ingetrokken.


unterrichtet die Kommission von ihrer negativen Bewertung mit Angabe der Gründe, warum die fragliche nationale Vorschrift bzw. die fraglichen Vorschriften nicht in Kraft treten und/oder angewandt werden sollte bzw. sollten.

het stelt de Commissie in kennis van zijn negatieve beoordeling waarbij het motiveert waarom het (de) betrokken nationale voorschrift(en) niet van kracht mag (mogen) worden en/of niet mag (mogen) worden toegepast.


Angesichts der Aussage des Sitzungsdienstes sehe ich keinen Grund, warum ich Ihrer Bemerkung stattgeben sollte, denn die Abstimmungslisten waren in der Tat gestern Abend im Internet verfügbar.

Desondanks zie ik, afgaande op wat de diensten me vertellen, geen reden actie te ondernemen naar aanleiding van uw opmerking; de stemlijsten waren gisteravond immers wel degelijk op internet beschikbaar.


Zeitgleich mit der Vorlage des zweiten Berichts über die Anwendung dieser Verordnung, die spätestens sechs Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung erfolgen muss, sollte die Kommission entweder einen Vorschlag zur Verbesserung der Verordnung vorlegen oder begründen, warum aus ihrer Sicht keine Änderungen der Verordnung erforderlich sind.

Samen met het tweede verslag over de toepassing van deze verordening, dat uiterlijk zes jaar na de inwerkingtreding van deze verordening moet worden ingediend, moet de Commissie een voorstel indienen om deze verordening te verbeteren of de redenen opgeven waarom volgens haar geen wijzigingen in deze verordening nodig zijn.


- (PL) Mit ihrer Bemerkung, dass die Grundlage für die Entwicklung einer Zusammenarbeit zwischen Afrika und Europa in der Entwicklung von Demokratie und einer auf gegenseitigem Respekt beruhenden Partnerschaft bestehen sollte, hat Frau Martens Recht.

(PL) Mevrouw Martens heeft gelijk wanneer ze opmerkt dat de basis voor ontwikkelingssamenwerking tussen Afrika en Europa moet zijn het ontwikkelen van democratie en een partnerschap gebaseerd op wederzijds respect.


Angesichts der Bemerkung in Ihrer Antwort von 2011 als dem „Europäischen Jahr des freiwilligen Engagements“ möchte ich gerne die Frage stellen, warum die Kommission einen Haushalt von nur 6 Mio. EUR für dieses Jahr vorgeschlagen hat; 2010 wird einen Haushalt von 18 Mio. EUR haben.

En omdat u in uw antwoord ook verwees naar het Europees jaar van het vrijwilligerswerk 2011, zou ik de Commissie graag willen vragen waarom zij voor dit jaar een begroting van 6 miljoen euro heeft voorgesteld, terwijl het jaar 2010 nota bene een begroting zal hebben van 18 miljoen euro.


12. nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Zentrums in seinen Erläuterungen zum Rechnungsabschluss 2004, dass noch nicht alle Phasen des Modernisierungsprozesses abgeschlossen sind; erwartet im Zusammenhang mit dem Rechnungsabschluss 2005 einen vollständigeren Bericht, in dem bestätigt wird, dass die Änderungen des Finanzsystems des Zentrums abgeschlossen wurden oder, falls dies nicht der Fall sein sollte, erläutert wird, warum dies noch nicht ges ...[+++]

12. neemt kennis van de opmerkingen in het commentaar bij de jaarrekening over 2004 dat nog niet alle stadia van het moderniseringsproces zijn voltooid; verwacht een vollediger verslag bij de rekeningen over 2005 ter bevestiging dat de wijzigingen van het financieel beheer zijn voltooid en dat, zo dit niet het geval mocht zijn, verklaart waarom, wat nog ...[+++]


Es gibt keine sachlichen Gründe, warum Selbstabfertigung nicht prinzipiell zulässig sein sollte, sofern manche Betreiber der Auffassung sind, dass dies zu einer besseren Nutzung ihrer Ressourcen und zu Effizienzgewinnen führt.

Er zijn als zodanig geen redenen waarom zelf-behandeling in beginsel niet zou worden toegestaan wanneer de relevante exploitanten van oordeel zijn dat zij daardoor hun ervaring en middelen beter gebruiken en aan efficiëntie winnen.


(2) Die Kommission begründete in ihrer Mitteilung KOM(95) 325 endg., warum die Vorlage des in Artikel 20 vorgesehenen Berichts zurückgestellt werden sollte, und der Rat stellte am 9. November 1995 fest, daß ein Beschluß über weitere Aufgaben für die Europäische Umweltagentur verfrüht sei und erst nach einer zweijährigen Tätigkeit in voller Funktionsfähigkeit und nach v ...[+++]

(2) Overwegende dat de Commissie in haar mededeling COM(95) 325 def. de redenen geeft waarom het in artikel 20 bedoelde verslag moest worden uitgesteld en dat de Raad op 9 november 1995 van mening was dat een besluit over verdere taken van het Europees Milieuagentschap voorbarig is, zolang het niet twee jaar volledig heeft gefunctioneerd en voordat zijn netwerk volledig tot stand is gekomen;


w