Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren sich ferner darüber einig » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus unterscheidet sich die Situation der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, grundlegend von der Situation der Personen, die eine Vorruhestandspension genießen, insofern den Ersteren wegen eines Ereignisses, das sich in ihrem Leben zugetragen hat, die Pensionierung in einem Alter auferlegt wird, in dem sie sich noch Einkünfte aus ihr ...[+++]

Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbij ze zich bewust waren van de financiële g ...[+++]


Die Minister waren sich ferner darüber einig, dass ein wirksames Patentgerichtssystems geschaffen werden muss, das Rechtssicherheit gewährleistet und zu einer Kostenreduzierung für die Nutzer, speziell die KMU, führt.

Voorts waren de ministers het erover eens dat er behoefte is aan een efficiënte geschillenregeling die rechtszekerheid biedt tegen lagere kosten voor gebruikers, vooral voor het midden- en kleinbedrijf.


In den 1970er Jahren, also nach drei Jahrzehnten der globalen Abkühlung, waren sich Wissenschaftler darüber einig, dass uns eine neue Eiszeit bevorsteht.

In de jaren zeventig van de vorige eeuw, na dertig jaar afkoeling van de aarde, heerste er consensus onder wetenschappers dat we aan de vooravond van een nieuwe ijstijd stonden.


Die G20-Staaten haben eingeräumt, dass Regulierung in erster Linie in der Verantwortung regionaler und nationaler Stellen liegt. Zugleich aber waren sie sich darüber einig, dass eine intensivere internationale Zusammenarbeit, die Stärkung internationaler Standards und ihre konsistente Umsetzung nötig sind, um Schutz gegen unerwünschte grenzüberschreitende Entwicklungen auf regionaler oder globaler Ebene, die die internationale Finanzstabilität beeinträchtigen können, zu ge ...[+++]

Hoewel we toegeven dat de regelgeving in de eerste plaats binnen de verantwoordelijkheid van de regionale en nationale wetgevers valt, is de G20 overeengekomen dat geïntensifieerde internationale samenwerking, een versterking van internationale normen en een consequente tenuitvoerlegging noodzakelijk zijn om bescherming te bieden tegen ongunstige grensoverschrijdende, regionale en mondiale ontwikkelingen die de internationale financiële stabiliteit aantasten.


Die G20-Staaten haben eingeräumt, dass Regulierung in erster Linie in der Verantwortung regionaler und nationaler Stellen liegt. Zugleich aber waren sie sich darüber einig, dass eine intensivere internationale Zusammenarbeit, die Stärkung internationaler Standards und ihre konsistente Umsetzung nötig sind, um Schutz gegen unerwünschte grenzüberschreitende Entwicklungen auf regionaler oder globaler Ebene, die die internationale Finanzstabilität beeinträchtigen können, zu ge ...[+++]

Hoewel we toegeven dat de regelgeving in de eerste plaats binnen de verantwoordelijkheid van de regionale en nationale wetgevers valt, is de G20 overeengekomen dat geïntensifieerde internationale samenwerking, een versterking van internationale normen en een consequente tenuitvoerlegging noodzakelijk zijn om bescherming te bieden tegen ongunstige grensoverschrijdende, regionale en mondiale ontwikkelingen die de internationale financiële stabiliteit aantasten.


Hierbei unterscheide ich im Prinzip drei Bereiche: Wir waren uns einig darin, dass es unbedingt notwendig ist, Drittlandflugzeuge ganz effizient zu kontrollieren, und wir waren uns auch darüber einig, dass die EASA die Möglichkeit haben sollte, so genannte Ramp inspections ungehindert durchzuführen.

In principe kan ik hier drie terreinen onderscheiden: we waren het erover eens dat efficiënte controle op vliegtuigen uit derde landen een absolute noodzaak is, en we waren het er over eens dat het EASA zogenoemde ramp inspections ongehinderd moet kunnen uitvoeren.


– (FR) Herr Präsident!. Wir waren uns alle darüber einig, dass diese etwa eintausend Milliarden Euro, die für den europäischen Haushalt für die Dauer von sieben Jahren veranschlagt waren, eine bescheidene Summe darstellten, verglichen mit dem Budget der USA, das sich für ein einziges Jahr auf 2 500 Milliarden Dollar beläuft.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij waren het allemaal eens over de constatering dat dit bedrag van circa duizend miljard euro, dat de Europese begroting voor zeven jaar moet garanderen, een bescheiden bedrag is, terwijl de begroting van de Verenigde Staten van Amerika alleen al voor één jaar 2500 miljard dollar bedraagt.


Die Mitgliedstaaten waren sich ferner darüber einig, dass die Verantwortlichkeit für die Datenerfassung und die Risikobewertung den Herstellern und Importeuren auferlegt werden sollte.

De lidstaten waren het erover eens dat de verantwoordelijkheid voor het verzamelen van gegevens en de risicoanalyse bij de producenten en importeurs moet liggen.


Die Minister waren sich ferner darin einig, daß Rentenreformen mit Umsicht und Sensibilität durchgeführt werden müßten, um die soziale Akzeptanz zu gewährleisten.

De Ministers waren het er ook over eens dat de hervormingen in de pensioensector omwille van de sociale aanvaardbaarheid ervan met omzichtigheid en tact moeten worden uitgevoerd.


Auf den ersten Blick scheinen die Ausnahmen Systeme mit Beitragszusage zu betreffen. Man muß jedoch zugeben, daß der Wortlaut nicht sehr klar ist, und bei der Anhörung der Regierungssach- verständigen, der Pensionskassen und der Sozialpartner zur Frage einer Änderung der Richtlinie 86/378 waren sich alle darüber einig, daß der Text einer Klärung bedarf.

Op het eerste gezicht hebben de afwijkingen betrekking op regelingen met vastgestelde bijdragen, maar algemeen wordt toegegeven dat de goedgekeurde tekst niet volkomen ondubbelzinnig is en tijdens de raadpleging van de regeringsdeskundigen, de pensioenfondsen en de sociale partners ter voorbereiding van de wijziging van Richtlijn 86/378 is algemene overeenstemming bereikt over de wenselijkheid van een verduidelijking van deze tekst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren sich ferner darüber einig' ->

Date index: 2022-04-18
w