Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren natürlich änderungen einiger " (Duits → Nederlands) :

Ende des Jahres 2012 wurde die endgültige Fassung des IMO-Codes für anerkannte Organisationen von der IMO genehmigt, aber nach Auffassung der Kommission wären einige Änderungen, sofern sie verabschiedet würden, nicht mit den EU-Rechtsvorschriften vereinbar oder würden zu gravierenden Widersprüchen führen.

Eind 2012 is de definitieve tekst van de IMO-code voor erkende organisaties goedgekeurd door de IMO, maar de Commissie oordeelde dat sommige amendementen, als die zouden worden goedgekeurd, in strijd zouden zijn met de geldende EU-wetgeving of voor ernstige tegenstrijdigheden zouden zorgen.


Es waren natürlich Änderungen einiger Änderungsanträge des ursprünglichen Beschlusses erforderlich, ohne die unsere Änderungsanträge zu der vom Rat vorgeschlagenen Initiative zu anderen Artikeln des Beschlusses 2003/170/JI im Widerspruch gestanden hätten.

Het was noodzakelijk een aantal wijzigingen van het oorspronkelijke besluit te veranderen, omdat onze amendementen betreffende het door de Raad voorgestelde initiatief anders in strijd zouden zijn met andere artikelen van Besluit 2003/170/JBZ.


Die im Zuge der Neufassung der Richtlinie 1999/45/EG vorgenommenen Änderungen waren alle entweder dadurch bedingt, dass der Vorschlag gemäß dem Vertrag von Lissabon aktualisiert werden musste, um veraltete Bestimmungen durch neue zu ersetzen (dazu gehört auch die Aktualisierung der Rechtsgrundlage, d. h. Artikel 114 AEUV, der dem alten Artikel 95 EGV entspricht), oder sie wurden aufgrund der Annahme der REACH-Verordnung und einiger anderer (durch diese Verordnung direkt oder mit Durchführungsrechtsakten eingeführte) ...[+++]

De wijzigingen van Richtlijn 1999/45/EG die deze herschikking met zich meebrengt zijn nodig ofwel vanwege de noodzaak om de richtlijn te actualiseren in het kader van het Verdrag van Lissabon, en de oude overbodige bepalingen te vervangen door nieuwe (met inbegrip van de vaststelling van een nieuwe rechtsgrondslag, te weten artikel 114 VWEU, overeenkomend met het oude artikel 95 EG-Verdrag) ofwel de vaststelling van REACH en een aantal amendementen ter zake (ingevoerd met REACH of via een uitvoeringshandeling daarvan), waardoor een co ...[+++]


Einige von diesen waren ursprünglich Änderungen, die ich eingebracht hatte, und die ich an diesem Punkt für notwendig hielt.

Wij hebben daarin een tiental paragrafen goedgekeurd en een aantal daarvan zijn oorspronkelijk amendementen van mijn hand die hier volgens mij nodig waren.


Nach zwei weiteren Änderungen am Wert der Baracken und am Wert einiger naturbelassener Flächen, bei denen die künftigen Bebauungsvorschriften unklar waren, wurde dieser Wert noch einmal um 1 Mio. NOK erhöht.

Op basis van twee aanvullende correcties werd deze waarde echter met 1 miljoen NOK verhoogd. Deze correcties hadden te maken met de waarde van de kazernes en de waarde van wat onbebouwde grond waarvoor de toekomstige bestemming nog onzeker was.


Wir sind für die Vorschläge der Kommission, einige Änderungen einzuführen, haben aber einige Änderungsanträge einfließen lassen, die von fast allen Fraktionen vorgebracht wurden, und die natürlich auch ich unterstützt habe, da sie Dinge vereinfachen.

Wij staan positief tegenover de wijzigingsvoorstellen van de Commissie maar hebben daarin wel enkele amendementen opgenomen, amendementen die waren ingediend door vrijwel alle fracties en die uiteraard ook door mijzelf werden gesteund, omdat ze verdere vereenvoudiging mogelijk maakten.


Wir waren uns auch einig, dass der Vertrag in keiner Weise verändert werden darf und dass Änderungen von Verordnungen auf ein Minimum beschränkt werden müssen, sofern sie überhaupt notwendig sind – doch dessen sind wir uns noch nicht sicher.

We waren het erover eens dat het Verdrag in geen enkel opzicht gewijzigd diende te worden en dat wijzigingen in verordeningen tot een minimum beperkt dienden te blijven – als er überhaupt al wijzigingen nodig zijn, maar dat weten wij nog niet zeker.


Die Antwort Frankreichs, der Informationen über einige Änderungen des ursprünglichen Umstrukturierungsplans beigefügt waren, erfolgte mit Schreiben vom 15. März 2004.

Het antwoord van Frankrijk is samen met gegevens over bepaalde wijzigingen in het oorspronkelijke herstructureringsplan aan de Commissie verzonden bij brief van 15 maart 2004.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Die Auswirkungen konnten aus folgenden Gründen nicht quantifiziert werden: 1) Änderungen der EG-Finanzordnung hatten langsamere Auszahlungen und Fristverlängerungen für etwa die Hälfte der SFA-Maßnahmen in den Jahren 2003-2005 zur Folge; 2) für einige Länder wie Côte d’Ivoire und Kamerun waren die objektiv verifizierbaren Indikatoren nicht weit genug entwickelt und konnten nicht für die Folgenabschätzung herangezogen werden; 3) e ...[+++]

De impact kon om de volgende redenen niet worden gekwantificeerd: 1) wijzigingen in de financiële regels van de EU leidden voor ongeveer de helft van de activiteiten van de bijzondere kaderregeling in 2003-2005 tot vertraging van de betalingen en verlengingen van de uitvoeringstermijn; 2) de objectief verifieerbare indicatoren voor sommige landen, bijvoorbeeld Ivoorkust en Kameroen, waren onvoldoende ontwikkeld en konden niet worden gebruikt voor de effectevaluatie en 3) er bestonden geen systemen voor controle of gegevensverzameling om cumulatieve informatie over verwachte en/of feitelijke resultaten bijeen te brengen, bijvoorbeeld in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren natürlich änderungen einiger' ->

Date index: 2023-02-04
w