Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren meisten delegationen damit » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Delegationen waren sich einig, dass der Markt genau beobachtet werden muss, und die Kommission sagte zu, Ende 2009 wieder über dieses Thema zu berichten.

De meeste delegaties waren van mening dat het nodig is om de markt goed in de gaten te houden, en de Commissie heeft zich ertoe verbonden vóór eind 2009 verslag uit te brengen over deze kwestie.


75. glaubt, dass das Parlament in Zeiten zunehmender Finanzschwierigkeiten zahlreicher Europäer und anhaltender Sparprogramme ein Beispiel der Zurückhaltung durch den Abbau der Reisekosten geben sollte; ersucht das Präsidium darum, Bedingungen zu schaffen, damit Einsparungen in Höhe von 5 % bei jeder Art von Reisekosten, einschließlich Delegationen von Ausschüssen und interparlamentarischer Delegationen, unter vollständiger Achtun ...[+++]

75. is van mening dat het Parlement in tijden van toenemende financiële moeilijkheden voor veel Europeanen en een aanhoudend bezuinigingsbeleid blijk moet geven van ingetogenheid door zijn reiskosten te verlagen; verzoekt het Bureau de voorwaarden te scheppen om 5% te besparen op alle soorten reiskosten, waaronder voor delegaties van commissies en interparlementaire delegaties, met volledige inachtneming van het statuut van de leden en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is van oordeel dat vermindering van het aantal zakenvluchten doo ...[+++]


71. glaubt, dass das Parlament in Zeiten zunehmender Finanzschwierigkeiten zahlreicher Europäer und anhaltender Sparprogramme ein Beispiel der Zurückhaltung durch die Verminderung der Zahl aller Arten von Reisen geben sollte; ersucht das Präsidium darum, Bedingungen zu schaffen, damit Einsparungen in Höhe von 5 % bei jeder Art von Reisekosten, einschließlich Delegationen von Ausschüssen und interparlamentarischer Delegationen, unt ...[+++]

71. is van mening dat het Parlement in tijden van toenemende financiële moeilijkheden voor veel Europeanen en een aanhoudend bezuinigingsbeleid blijk moet geven van ingetogenheid door het aantal reizen te verlagen; verzoekt het Bureau de voorwaarden te scheppen om 5% te besparen op alle soorten reiskosten, waaronder voor delegaties van commissies en interparlementaire delegaties, met volledige inachtneming van het statuut van de leden en de uitvoeringsbepalingen daarvan; wenst dat 15% van de reiskredieten in de reserve geplaatst wor ...[+++]


Unter Berücksichtigung der Protokollerklärung zur Ratstagung vom Dezember 2005 waren die Delegationen damit einverstanden, dass – wie im Verordnungsentwurf vorgeschlagen – eine Direktvergabe im Eisenbahnregional- und -fernverkehr vorgenommen werden kann.

In het licht van de verklaring voor de Raadsnotulen van 5 december 2005 waren de delegaties het erover eens dat bevoegde instanties contracten voor regionaal en langeafstandsvervoer per spoor onderhands moeten kunnen gunnen, zoals in de ontwerp-verordening wordt voorgesteld.


Wir waren nur noch einige Millimeter von einer Einigung entfernt, während der Vorsitz und die Kommission die meisten Delegationen veranlasst hatten, sich Kilometer weit zu bewegen; dies ist wirklich bedauerlich.

We waren het akkoord tot op enkele millimeters genaderd, terwijl het voorzitterschap en de Commissie erin waren geslaagd de meeste delegaties kilometers te laten opschuiven, en dat er geen akkoord is bereikt, valt dan ook werkelijk te betreuren.


H. in der Erwägung, dass die meisten Frauenmorde in Ciudad Juárez und in Guatemala außerordentlich brutal waren und viele Opfer sexueller Gewalt ausgesetzt waren, was an sich schon eine grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung darstellt; in der Erwägung, dass im Fall von Ciudad Juárez Faktoren wie Bevölkerungswachstum, Migrationsströme und die Präsenz organisierter Kriminalität zusammentreffen und dass ein hoher Prozentsatz dieser Morde dort begangen wurde, wo mexikanische Unternehmen, die sogenannten Maquiladoras, tätig ...[+++]

H. overwegende dat de vrouwenmoorden in Ciudad Juárez (Mexico) en Guatemala worden gekenmerkt door het gebruik van extreem geweld en dat talloze vrouwen het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld, wat op zich een vorm van wrede, onmenselijke of onterende behandeling is; overwegende dat in het geval van Ciudad Juárez (Mexico) een combinatie van factoren een rol speelt, waaronder bevolkingsgroei, migratie en de aanwezigheid van georganiseerde misdaad en dat een belangrijk deel van deze moorden is gepleegd daar waar Mexicaanse productiebedrijven die als maquiladoras bekend staan, functioneren en dat deze bedrijven de ...[+++]


Die meisten Mitgliedstaaten waren überzeugt, dass die Zahl der von den mehrjährigen Bewirtschaftungsplänen betroffenen Schiffe und damit die Verluste an Arbeitsplätzen unter diesen Umständen sehr viel geringer ausfallen würden als von der Kommission geschätzt.

De meeste lidstaten betoogden dat, gelet op het voorgaande, het aantal door de meerjarige beheersplannen getroffen vaartuigen, en derhalve het verlies aan banen, veel geringer zal zijn dan door de Commissie geraamd.


In der ersten Frage bestand Einvernehmen, dass die Kommission ein Jahr Zeit haben sollte, um entsprechende Vorschläge vorzulegen; in der zweiten Frage waren die meisten Delegationen damit einverstanden, dass der Exekutivdirektor mit der Mehrheit von 4/5 der Mitglieder des Verwaltungsrates auf der Grundlage einer von der Kommission vorgelegten Kandidatenliste ernannt werden soll.

Wat het eerste punt betreft, bestond er consensus dat de Commissie één jaar de tijd moet worden gegeven om met passende voorstellen te komen; ten aanzien van het laatste punt stemden de meeste delegaties ermee in dat de uitvoerend directeur met een 4/5e-meerderheid wordt benoemd door de raad van beheer, op basis van een door de Commissie voorgelegde lijst van kandidaten.


Allerdings waren die meisten Delegationen dafür, die Überschussproduktion einzudämmen, um das Marktgleichgewicht zu verbessern. Um den Ruf und die Qualität der EU-Weine zu stärken, sind größere Anstrengungen zur Vermarktung von EU-Weinen sowie klarere und einfachere Etikettierungsvorschriften vonnöten; die meisten Delegationen begrüßten auch den Vorschlag, von der OIV anerkannte önologische Verfahren zuzulassen und den europäischen Erzeugern hierdurch die gleichen Chancen wie den Erzeugern aus Drittländern einzuräumen.

Toch zijn de meeste ervoor gewonnen de overproductie te beperken zodat de markt meer in evenwicht komt. teneinde de reputatie en de kwaliteit van EU-wijnen te versterken moet meer werk worden gemaakt van de marketing van deze wijnen en moeten de etiketteringsvoorschriften duidelijker en eenvoudiger worden; de meeste delegaties zijn ook ingenomen met het voorstel om open te staan voor de door de OIV goedgekeurde oenologische procéd ...[+++]


Die meisten Delegationen waren der Ansicht, dass eine derartige Regelung nur auf freiwilliger Basis eingeführt werden sollte, damit sie der Lage des jeweiligen Landes angepasst werden kann.

Voor de meeste delegaties kan een dergelijke regeling alleen op vrijwillige basis worden ingevoerd, omdat de situatie per land verschilt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren meisten delegationen damit' ->

Date index: 2023-10-06
w