Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ware dienen solle » (Allemand → Néerlandais) :

Denn in diesen Fällen, verhindert Marktversagen häufig die vollständige Umsetzung des der Tarifregulierung zugrunde liegenden Nutzerprinzips (d. h. der Nutzer zahlt), da z. B. die Tariferhöhung, die der Finanzierung der neuen Infrastrukturinvestition dienen soll, so massiv wäre, dass Investoren vor der Investition oder potenzielle Kunden vor der Nutzung der Infrastruktur zurückschrecken würden.

In dergelijke gevallen belet marktfalen vaak de onverkorte toepassing van het beginsel „de gebruiker betaalt” waarop tariefregulering is gebaseerd, bijvoorbeeld omdat de tariefverhoging om investeringen in nieuwe infrastructuur te financieren zo aanzienlijk zou moeten zijn, dat zij afschrikkend werkt ten aanzien van de investeringen of potentiële klanten voor het gebruik van de infrastructuur.


Bezüglich der freiwilligen Anpassung der Zusatzabgabenregelung, gemeinhin auch als „Geldstrafen“ bezeichnet, die zur Sicherstellung der internen Finanzierung zur Restrukturierung des Milchsektors dienen soll, glaube ich, dass dies eine Maßnahme ist, die zu einzelstaatlichen Reaktionen führt, obwohl es meiner Meinung nach angemessener wäre, europäische Antworten auf eine Krise zu finden, die Europa insgesamt betrifft.

Met betrekking tot de vrijwillige wijziging van de extra heffing, gemeenlijk “boete” genoemd, die ten doel heeft interne financieringsmiddelen voor de herstructurering van de zuivelsector te verwerven, ben ik van oordeel dat het een maatregel betreft die nationale oplossingen aandraagt, terwijl het mij passender lijkt om Europese oplossingen te bedenken voor een crisis die geheel Europa treft.


Bezüglich der freiwilligen Anpassung der Zusatzabgabenregelung, gemeinhin auch als „Geldstrafen“ bezeichnet, die zur Sicherstellung der internen Finanzierung zur Restrukturierung des Milchsektors dienen soll, glaube ich, dass dies eine Maßnahme ist, die zu einzelstaatlichen Reaktionen führt, obwohl es meiner Meinung nach angemessener wäre, europäische Antworten auf eine Krise zu finden, die Europa insgesamt betrifft.

Met betrekking tot de vrijwillige wijziging van de extra heffing, gemeenlijk “boete” genoemd, die ten doel heeft interne financieringsmiddelen voor de herstructurering van de zuivelsector te verwerven, ben ik van oordeel dat het een maatregel betreft die nationale oplossingen aandraagt, terwijl het mij passender lijkt om Europese oplossingen te bedenken voor een crisis die geheel Europa treft.


Auf jeden Fall wäre jede andere Lösung der Nutzung des in Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe b) i) vorgesehenen „opt-out“ in Anbetracht der verheerenden Auswirkungen vorzuziehen, die seine unterschiedslose Nutzung auf die Ziele des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer, denen diese Richtlinie dienen soll, hat.

Van alle mogelijke oplossingen is de opt-out waarin in artikel 18.1 b) i) is voorzien in elk geval de slechtste, gezien de desastreuze gevolgen van het ongedifferentieerde gebruik ervan voor de verwezenlijking van de doelstelling van de richtlijn de gezondheid en de veiligheid van de werknemers beter te beschermen.


Damit soll zwischen CD- und Videohüllen, die als langfristiger Schutz der Ware dienen, und solchen, die Werbezwecken dienen und nur vorübergehend verwendet werden, unterschieden werden.

Het heeft tot doel een onderscheid te maken tussen CD- en videodoosjes die zijn bedoeld om het product duurzaam te beschermen en doosjes die voor reclamedoeleinden en tijdelijk gebruik zijn bedoeld.


Ziffer 4: Der Versuch der Europäischen Kommission, den relevanten Charakter einer Steuersenkung abzuschätzen, sollte geprüft werden, und es wäre in unserem Sinne, dass die Kommission ihre Bemühungen durch die Schaffung eines „Verhaltenskodexes“ fortsetzt, der den nationalen Regierungen als Leitlinie dienen soll, wenn sie Steuersenkungen planen;

Punt 4: Het valt toe te juichen indien de Europese Commissie de relevantie van een belastingverlaging zou gaan taxeren en we zouden het op prijs stellen als de Commissie haar inspanningen zou voortzetten voor het opstellen van een gedragscode die de nationale regeringen bij het uitwerken van belastingverlagingen zouden kunnen hanteren;


Das wichtigste Element des durch den Lego-Stein dargestellten Zeichens bestehe nämlich aus zwei Reihen Vorsprüngen auf der Oberseite dieses Steins, was erforderlich sei, um die technische Wirkung, der die Ware dienen solle, zu erreichen, den Zusammenbau von Spielbausteinen.

Het belangrijkste element van het teken dat wordt gevormd door het Legoblokje, bestaat immers in twee rijen van uitsprongen op de bovenzijde van dit blokje, hetgeen noodzakelijk is om de technische uitkomst te verkrijgen waarvoor de waar is bestemd, te weten het aaneenkoppelen van speelblokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ware dienen solle' ->

Date index: 2024-04-07
w