Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war sein urteil " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass der Gerichtshof im Anschluss an sein Urteil in der Rechtssache Shevill im Zusammenhang mit der Rechtssache eDate Advertising befunden hat, dass Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 so auszulegen ist, dass bei einer Klage wegen Verletzung der Persönlichkeitsrechte durch einen auf einer Website im Internet veröffentlichten Inhalt die Person, die der Auffassung ist, dass ihre Rechte verletzt worden sind, eine Klage auf Ersatz sämtlicher entstandener Schäden entweder bei den Gerichten des Mitgliedstaats, in dem der Herausgeber des fraglichen Inhalts niedergelassen ist, oder bei den ...[+++]

A. overwegende dat het Hof van Justitie zich, overeenkomstig het arrest Shevill, in eDate Advertising op het standpunt heeft gesteld dat artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 44/2001 zodanig moet worden uitgelegd, dat, in geval van vermeende aantasting van de persoonlijkheidsrechten door het online plaatsen van informatie op een website, de persoon die van mening is dat zijn rechten aangetast zijn, een vordering tot vergoeding van de gehele veroorzaakte schade aanhangig kan maken, hetzij bij een gerecht van de lidstaat van de plaats van vestiging van de uitgever van de informatie, hetzij bij een gerecht van de lidstaat ...[+++]


Am 6. September 2011 verkündete der Europäische Gerichtshof sein Urteil, in dem er erklärte, dass a) das frühere Verständnis des Anwendungsbereichs der Vorschriften über GVO falsch war (diese Vorschriften galten in vollem Umfang für genetisch veränderten Pollen in Honig) und b) Pollen in Honig als Zutat anzusehen ist.

Op 6 september 2011 deed het Europese Hof van Justitie uitspraak in deze zaak en kwam tot de conclusie dat: a) de eerdere interpretatie van het toepassingsgebied van de GGO-wetgeving onjuist was (deze wetgeving was volledig van toepassing op genetisch gemodificeerd stuifmeel in honing) en b) stuifmeel in honing als ingrediënt moest worden beschouwd.


Sein Prozess entsprach nicht internationalen Standards für eine gerechte und unparteiische Justiz, und sein Urteil war politisch motiviert.

Zijn rechtszaak voldeed niet aan de internationale normen voor eerlijke en onpartijdige rechtspraak en zijn veroordeling was politiek gemotiveerd.


Sein Prozess entsprach nicht internationalen Standards für eine gerechte und unparteiische Justiz, und sein Urteil war politisch motiviert.

Zijn rechtszaak voldeed niet aan de internationale normen voor eerlijke en onpartijdige rechtspraak en zijn veroordeling was politiek gemotiveerd.


Einer dieser Menschen war der von Ihnen bereits genannte Behnoud Shojaee, der zum Zeitpunkt der von ihm verübten Straftat minderjährig war, und der trotz der wiederholten Appelle seitens der EU, sein Urteil zu mildern, hingerichtet wurde.

Een van deze mensen was Behnoud Shojaee, die al eerder werd genoemd. Hij was minderjarig op het moment dat hij zijn misdaad pleegde en werd geëxecuteerd ondanks herhaalde verzoeken van de EU om zijn straf om te zetten.


D. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof des Landes noch sein Urteil darüber zu sprechen hat, ob die Wahl von Präsident Musharraf verfassungskonform war,

D. overwegende dat het Hooggerechtshof van Pakistan nog een uitspraak moet doen over de vraag of de verkiezing van president Musharraf in overeenstemming met de grondwet is,


Nach diesem Urteil hat ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats, der in einen anderen Mitgliedstaat als Arbeitnehmer im Sinne des Gemeinschaftsrechts beschäftigt war, bei der Rückkehr in sein Land das Recht, mit dem Ehegatten zusammenzuleben, und zwar unabhängig von dessen Staatsangehörigkeit.

Op grond van dit arrest heeft een onderdaan van een lidstaat, die in een andere lidstaat als werknemer in de zin van het gemeenschapsrecht heeft gewerkt, bij terugkeer in eigen land het recht zich te doen vergezellen van de echtgenoot, onafhankelijk van diens nationaliteit.


Irland hat seine Liste mit Standorten im Vergleich zu dem Zeitpunkt, der für das Urteil des Gerichtshofs ausschlaggebend war (Februar 1998), beträchtlich erweitert.

Ierland heeft zijn lijst van gebieden nu aanzienlijk uitgebreid ten opzichte van de periode waarop het arrest van het Hof is gebaseerd (februari 1998).


Der Rat nahm eine Verordnung an, in der die Drittländer bestimmt sind, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen (s. Anlage I), nachdem das Europäische Parlament am 10. Februar 1999 seine Stellungnahme abgegeben hatte, um die es am 14. Oktober 1997 vom Rat ersucht worden war. Mit dieser Verordnung wird dem Urteil des Gerichtshofs, der die Visaverordnung Nr. 2317/95 aufgehoben hatte, Rechnung getragen.

Ingevolge het advies van het Europees Parlement van 10 februari 1999 dat er kwam na een verzoek van de Raad op 14 oktober 1997, heeft de Raad de verordening aangenomen ter bepaling van de derde staten waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum (zie bijlage I). Daarbij wordt uitvoering gegeven aan de beslissing van het Hof van Justitie dat visumverordening nr. 2317/95 moet worden ingetrokken.


Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1991 (Urteile Francovitch und Bonifaci) den Grundsatz aufgestellt, wonach die Mitgliedstaaten verpflicht ...[+++]

Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn om de schade te vergoeden die aan particulieren wordt berokkend door niet-toepassin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : anschluss an sein     sein urteil     europäische gerichtshof sein     gerichtshof sein urteil     sein     der eu sein     landes noch sein     noch sein urteil     zwar     rückkehr in sein     nach diesem urteil     irland hat seine     für das urteil     dieser verordnung wird     eines visums sein     wird dem urteil     muß nachgewiesen sein     dem urteil     war sein urteil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war sein urteil' ->

Date index: 2022-10-19
w