Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war gegenstand zahlreicher " (Duits → Nederlands) :

Seit seiner Veröffentlichung im Juli 2002 war dieser Bericht Gegenstand zahlreicher Stellungnahmen und Diskussionen und führte dazu, dass eine Reihe wichtiger Kommissionsinitiativen, die sich auf den Sektor auswirken, in einen Zusammenhang gestellt wurden.

Dit verslag, dat in juli 2002 is gepubliceerd, is uitgebreid besproken en heeft ertoe bijgedragen dat een reeks belangrijke initiatieven van de Commissie met betrekking tot de industrie in een ruimere context zijn geplaatst.


Die Rolle der Bauträger und die Bedingungen der Zuschlagserteilung durch die kommunalen Behörden war Gegenstand zahlreicher Petitionen und ist jetzt Gegenstand eines Vertragsverletzungsverfahrens vor dem Europäischen Gerichtshof.

De rol van de onroerendgoedmakelaar en de omstandigheden waaronder plaatselijke autoriteiten deze personen tenders hebben toegekend vormen het onderwerp van talloze verzoekschriften en zijn op dit moment het voorwerp van inbreukprocedures bij het Europees Hof van Justitie.


Das ist das Programm, das mit der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2003 über die bessere Rechtsetzung begann und Gegenstand zahlreicher Entschließungen des Parlaments in den vergangenen zwei Legislaturperioden war.

Dit programma werd gestart door het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" van 2003 en was tijdens de vorige twee zittingsperioden het onderwerp van talrijke resoluties van het Parlement.


Der Grundsatz des freien Warenverkehrs ist im EG-Vertrag verankert und war Gegenstand zahlreicher Urteile des Europäischen Gerichtshofs.

Het beginsel van het vrije verkeer van goederen is neergelegd in het Verdrag en is het onderwerp geweest van tal van arresten van het Hof van Justitie.


60. stellt im Hinblick auf die internationale Dimension fest, dass in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit gegenüber den Haupthandelspartnern der Europäischen Union eine Reihe von Problemen bestehen; ist besorgt über den Druck, der durch Erzeugnisse aus den aufstrebenden Ländern ausgeübt wird, die nicht dieselben Sicherheits- und Qualitätsvorgaben erfüllen und oftmals nur unzureichenden Kontrollen unterliegen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Notwendigkeit der Einführung des Konzepts des "qualifizierten Marktzugangs" hin, das Gegenstand zahlreich ...[+++]

60. wijst wat de internationale dimensie betreft op een aantal problemen die de Europese Unie ondervonden heeft in de concurrentiestrijd met haar voornaamste handelspartners; uit zijn bezorgdheid over de druk die wordt uitgeoefend door producten uit opkomende landen, die niet hetzelfde veiligheids- en kwaliteitsniveau bieden en vaak profiteren van een dubieus controlesysteem; beklemtoont wat dat betreft opnieuw de noodzaak het concept "voorwaardelijke markttoegang", dat het in vele van zijn resoluties verdedigd heeft, toe te passen;


60. ist hinsichtlich der internationalen Dimension der Auffassung, dass die Wettbewerbsfähigkeit gegenüber den Haupthandelspartnern der EU ein Problem darstellt; ist besorgt über den Druck, der durch Erzeugnisse aus den aufstrebenden Ländern ausgeübt wird, die nicht dieselben Sicherheits- und Qualitätsvorgaben erfüllen und oftmals nur unzureichenden Kontrollen unterliegen; weist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit der Einführung des Konzepts des „qualifizierten Marktzugangs“ hin, das Gegenstand zahlreicher Entschließungsant ...[+++]

60. wijst wat de internationale dimensie betreft op een aantal problemen die de Europese Unie ondervonden heeft in de concurrentiestrijd met haar voornaamste handelspartners; uit zijn bezorgdheid over de druk die wordt uitgeoefend door producten uit opkomende landen, die niet hetzelfde veiligheids- en kwaliteitsniveau bieden en vaak profiteren van een dubieus controlesysteem; beklemtoont wat dat betreft opnieuw de noodzaak het concept "voorwaardelijke markttoegang", dat het in vele van zijn resoluties verdedigd heeft, toe te passen;


Ich weiß, dass diese Frage für die Europäische Union sehr aktuell ist und dass sie bereits Gegenstand zahlreicher Initiativen und Vorschläge war.

Ik weet dat deze kwestie heel actueel is binnen de Europese Unie en dat er in dit kader al talrijke initiatieven en voorstellen zijn ondernomen.


Die angefochtene Bestimmung war Gegenstand zahlreicher parlamentarischer Diskussionen.

Over de bestreden bepaling zijn talrijke parlementaire discussies gevoerd.


Seit seiner Veröffentlichung im Juli 2002 war dieser Bericht Gegenstand zahlreicher Stellungnahmen und Diskussionen und führte dazu, dass eine Reihe wichtiger Kommissionsinitiativen, die sich auf den Sektor auswirken, in einen Zusammenhang gestellt wurden.

Dit verslag, dat in juli 2002 is gepubliceerd, is uitgebreid besproken en heeft ertoe bijgedragen dat een reeks belangrijke initiatieven van de Commissie met betrekking tot de industrie in een ruimere context zijn geplaatst.


w