Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war gegenstand heftiger debatten " (Duits → Nederlands) :

Die Annahme dieses Artikels 24ter war Gegenstand langer Debatten (Parl. Dok., Kammer, 1968-1969, Nr. 270/7, SS. 37 bis 50), in denen angeführt wurde, dass er sich aus einem Abänderungsantrag « über die Stabilität des Arbeitsplatzes » (ebenda, S. 37) ergeben hat, welcher dazu diente, die Arbeitnehmer, deren Entlassung die Kündigungsfristen einhalten würde, aber willkürlich wäre, weil sie auf unrechtmässigen Gründen beruhen würde (ebenda), indem im Gesetz « der Grundsatz der Wiedergutmachung des durch Rechtsmissbrauch seitens des Arbeitgebers verursachten Schadens » festgelegt wurde (ebenda, S. 41).

Het aannemen van dat artikel 24ter heeft het voorwerp uitgemaakt van lange besprekingen (Parl. St., Kamer, 1968-1969, nr. 270/7, pp. 37 tot 50), waarin wordt vermeld dat het voortvloeit uit een amendement « [dat] betrekking [heeft] op de stabiliteit van de betrekking » (ibid., p. 37) en dat ertoe strekt de werknemers te beschermen bij wier ontslag de opzeggingstermijnen in acht zouden worden genomen maar wier ontslag willekeurig zou zijn omdat het door ongeoorloofde motieven is ingegeven (ibid.), door in de wet « het beginsel in te schrijven van de vergoeding van de schade die is veroorzaakt door het rechtsmisbruik dat de werkgever heeft ...[+++]


– (FR) Werte Kolleginnen und Kollegen! Der Text, über den wir heute beraten, war Gegenstand heftiger Debatten im Verkehrsausschuss, und das nicht ohne Grund, handelt es sich doch um wichtige Rechtsvorschriften für die Tourismus- und Luftverkehrsindustrie, aber auch für die Bürger.

– (FR) Dames en heren, de tekst die we vanavond bespreken, was binnen de Commissie vervoer en toerisme het onderwerp van levendige discussies. Niet zonder reden, want het is belangrijke wetgeving voor de toeristenindustrie, de luchtvervoerssector en de burgers.


Die mögliche Vergabe von EU-Mitteln für die im spanischen nationalen Wasserschutzplan vorgesehenen Maßnahmen war Gegenstand heftiger Diskussionen zwischen allen Betroffenen, insbesondere was die vorgeschlagene Umleitung von 1050 Hm Wasser pro Jahr aus dem Ebro in die spanischen Mittelmeerregionen Cataluña, Valencia, Murcia und die Provinz Almería in Andalucía anging.

De situatie betreffende de mogelijke communautaire financiering van de werken in verband met het Spaanse nationale waterplan was onderwerp van intensieve besprekingen tussen alle betrokken partijen. Het ging daarbij met name om de voorgestelde overheveling van 1 050 hm³ water per jaar van de rivier de Ebro naar de Spaanse mediterrane kustgebieden van Catalonië, Valencia, Murcia en de provincie Almería in Andalusië.


Die Relevanz der Sozialdienstleistungen war Gegenstand europaweiter Debatten .

Het belang van de sociale dienstverlening is het onderwerp geweest van Europa-brede debatten .


Im Rahmen des Verfahrens zur Annahme dieser Richtlinie war die Definition von Familie Gegenstand heftiger Debatten.

In het kader van het debat over de goedkeuring van deze richtlijn is hevig gediscussieerd over de definitie van “gezin”.


Sie war Gegenstand heftiger Diskussionen, aber ich bin der festen Überzeugung, dass Artikel 95, der sich auf den Binnenmarkt bezieht, die zutreffende Rechtsgrundlage ist.

Daarover is veel discussie geweest, maar ik ben vast van mening dat artikel 95, over de gemeenschappelijke markt, de juiste rechtsgrondslag is.


Diese Begriffsbestimmung war Gegenstand heftiger Diskussionen und der Europäische Gerichtshof hat wertvolle Leitlinien für die Auslegung dieser Bestimmung vorgegeben.

Deze definitie is onderwerp geweest van veel discussie, en het Europese Hof van Justitie heeft waardevolle richtsnoeren gegeven voor de uitleg van deze definitie.


In der Vergangenheit war dieser Bericht stets Gegenstand heftiger Debatten über die Einkommenssituation in der Landwirtschaft.

In het verleden was dit verslag keer op keer het voorwerp van heftige debatten over de inkomenstoestand in de landbouw.


Sie ersuchte folglich die belgische Regierung um Übermittlung der in diesen Debatten erwähnten Studien der Boston Consulting Group und von Team Consult sowie der Entscheidung der belgischen Regierung vom 22. Februar 2002, die ebenfalls Gegenstand der Diskussionen war.

Zij heeft de Belgische regering daarop gevraagd, haar de studies toe te zenden van Boston Consulting Group en Team Consult, waarnaar op die zittingen is verwezen, evenals het besluit van de Belgische regering van 22 februari 2002, dat ook tijdens die zittingen aan de orde is gesteld.


279. Die Frage der Fremdenführer war zudem Gegenstand von Debatten im Europäischen Parlament.

279. De kwestie van toeristengidsen is ook in het Europees Parlement besproken.


w