Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war dadurch bedingt " (Duits → Nederlands) :

Der Rückgang war dadurch bedingt, dass einige EU-Hersteller die Anzahl der täglichen Arbeitsschichten verringert haben.

Deze afname was het gevolg van het feit dat sommige producenten in de Unie het aantal dagelijkse productieshifts verlaagden.


10. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass in der Verordnung des Rates über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens zwar ein Gesamtmittelvolumen von höchstens 410 Mio. EUR zur Deckung der operativen Ausgaben vorgesehen war, sich die tatsächliche ausführungsrate und der erwartete Wert der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen aber zusammen auf 206 Mio. EUR bzw. lediglich 50,2 % des gesamten Mittelvolumens belaufen; stellt fest, dass dies auf eine niedrige Ausführungsrate des Haushaltsplans hinweist, die hauptsächlich dadurch bedingt ...[+++]st, dass für den Abschluss der Projekte ein komplexes finanzielles Verfahren Anwendung findet; nimmt zur Kenntnis, dass die Ausführungsrate des Haushaltsplans mit den nationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten verbunden ist und vollständig komplementär dazu ist;

10. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat, hoewel de verordening van de Raad tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming voorzag in een totale begroting van maximaal 410 miljoen EUR ter dekking van de beleidsuitgaven, de huidige uitvoeringsgraad en de verwachte waarde van de oproepen tot het indienen van voorstellen samen goed zijn voor 206 miljoen euro, ofwel slechts 50,2 % van de totale begroting; merkt op dat bovenstaande cijfers aangeven dat de uitvoeringsgraad van de begroting laag is, vooral als gevolg van het ingewikkelde financiële proces voor de afsluiting van projecten; neemt nota van het feit dat de uitvoer ...[+++]


10. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass in der Verordnung des Rates über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens zwar ein Gesamtmittelvolumen von höchstens 410 Mio. EUR zur Deckung der operativen Ausgaben vorgesehen war, sich die tatsächliche ausführungsrate und der erwartete Wert der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen aber zusammen auf 206 Mio. EUR bzw. lediglich 50,2 % des gesamten Mittelvolumens belaufen; stellt fest, dass dies auf eine niedrige Ausführungsrate des Haushaltsplans hinweist, die hauptsächlich dadurch bedingt ...[+++]st, dass für den Abschluss der Projekte ein komplexes finanzielles Verfahren Anwendung findet; nimmt zur Kenntnis, dass die Ausführungsrate des Haushaltsplans mit den nationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten verbunden ist und vollständig komplementär dazu ist;

10. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat, hoewel de verordening van de Raad tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming voorzag in een totale begroting van maximaal 410 miljoen EUR ter dekking van de beleidsuitgaven, de huidige uitvoeringsgraad en de verwachte waarde van de oproepen tot het indienen van voorstellen samen goed zijn voor 206 miljoen euro, ofwel slechts 50,2 % van de totale begroting; merkt op dat bovenstaande cijfers aangeven dat de uitvoeringsgraad van de begroting laag is, vooral als gevolg van het ingewikkelde financiële proces voor de afsluiting van projecten; neemt nota van het feit dat de uitvoer ...[+++]


Der sehr geringfügig rückläufige Trend der vergangenen Jahre war allerdings nicht dadurch bedingt, dass Frauen mehr verdient hätten, sondern vielmehr Folge der Wirtschaftskrise, die bei Männern – vor allem in einigen männlich dominierten Bereichen wie Bauwirtschaft und Ingenieurwesen – zu Verdiensteinbußen geführt hat.

De zeer licht dalende trend van de afgelopen jaren is vooral het gevolg van de economische crisis, die heeft geleid tot een daling van de lonen van mannen, vooral in bepaalde door mannen gedomineerde sectoren als de bouw, eerder dan van een stijging van de lonen van vrouwen.


Ich räume jedoch ein, dass die Zeit, die für diese Entscheidungsfindung benötigt wurde, zu lang war, auch wenn es dadurch bedingt war, dass ein Dritter nicht auf den Vorschlag der Kommission geantwortet hat.

Desondanks geef ik toe dat de tijd die genomen is om dit besluit te nemen buitensporig was, ook al was de oorzaak daarvan dat de derde partij verzuimde te reageren op het voorstel van de Commissie.


Die privilegierte Stellung des Finanzamtes war dadurch bedingt, dass einige seiner Forderungen, die Gegenstand des Vergleichsverfahrens waren, im Zusammenhang mit der Stundung der Steuerschuld des Empfängers in den Jahren 2002 und 2003 gesichert waren (siehe Absatz 17).

De geprivilegieerde positie van het belastingkantoor hield verband met het feit dat enkele van zijn in het akkoord opgenomen vorderingen zekergesteld waren in connectie met het uitstellen van de betaling van belastingschuld door de begunstigde in 2002 en 2003 (zie overweging 17).


Was die Stundung der Schulden in Form von fälligen Sozialversicherungsbeiträgen angeht, die in beiden Umstrukturierungsplänen angestiegen waren, erinnerten die polnischen Behörden zunächst daran, dass das weitere Anwachsen dieser Schulden dadurch bedingt war, dass die im ersten Umstrukturierungsplan vorgesehene finanzielle Umstrukturierung scheiterte.

Wat betreft het uitstel verleend voor de vereffening van schulden in de vorm van socialezekerheidsverplichtingen, die volgens beide herstructureringsplannen zouden oplopen, herinnerden de Poolse autoriteiten in de eerste plaats aan het feit dat deze schulden opliepen als gevolg van het mislukken van de in het eerste herstructureringsplan beoogde financiële herstructurering.


Meiner Ansicht nach war diese Skepsis zum großen Teil dadurch bedingt, dass die Bürger eine Konzentration der Entscheidungsfindung, behördliche Arroganz, Bürgerferne und übermäßige Bürokratie miterleben.

In mijn visie was de scepsis grotendeels te wijten aan het feit dat de burgers een concentratie van de besluitvorming, arrogantie bij de autoriteiten en een kloof tussen de instellingen en de burgers waarnemen, plus te veel bureaucratie.


1. erinnert daran, dass der erste Teil der Fünften Konferenz zur Überprüfung des B-Waffen-Übereinkommens im Jahre 2001 mit einem Scheitern endete, das im Wesentlichen dadurch bedingt war, dass sich die US-Regierung aus den (nahezu erfolgreich abgeschlossenen) Verhandlungen über die Einführung eines rechtsverbindlichen Durchführungsmechanismus zurückgezogen hat (d.h., ein Protokoll zur Überprüfung der Frage, inwieweit die dem B-Waffen-Übereinkommen beigetretenen Staaten diesem auch tatsächlich nachkommen); mit dem Hinweis ferner, dass dieses Scheitern auch durch die Forderung der US-Regierung bedingt ...[+++]

1. herinnert eraan dat het eerste deel van de vijfde herzieningsconferentie betreffende het BTWC in 2001 voornamelijk is mislukt omdat de regering Bush zich terugtrok uit de (bijna met succes afgeronde) onderhandelingen over een juridisch bindend mechanisme voor betere naleving (d.w.z. een protocol om te verifiëren dat staten die het BTWC hebben ondertekend zich aan het Verdrag houden), en omdat de regering Bush verlangde dat het mandaat voor het proces van onderhandelingen over de verificatie helemaal zou worden beëindigd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war dadurch bedingt' ->

Date index: 2024-07-04
w