Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings nicht dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der sehr geringfügig rückläufige Trend der vergangenen Jahre war allerdings nicht dadurch bedingt, dass Frauen mehr verdient hätten, sondern vielmehr Folge der Wirtschaftskrise, die bei Männern – vor allem in einigen männlich dominierten Bereichen wie Bauwirtschaft und Ingenieurwesen – zu Verdiensteinbußen geführt hat.

De zeer licht dalende trend van de afgelopen jaren is vooral het gevolg van de economische crisis, die heeft geleid tot een daling van de lonen van mannen, vooral in bepaalde door mannen gedomineerde sectoren als de bouw, eerder dan van een stijging van de lonen van vrouwen.


Natürlich ist ein sicherer Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union nötig; dieses Ziel wird allerdings nicht dadurch erreicht, indem man Mitgliedstaaten, die bereit sind, den Beitritt verweigert, sondern indem man ein kontinuierliches und transparentes Schengen-Prüfungssystem einführt, welches – neben einer gemeinsamen europäischen Einwanderungspolitik und einer auf innereuropäischer Solidarität basierenden Flüchtlingspolitik – eine Lösung für viele offene Fragen darstellt.

Een goede bescherming van de buitengrenzen van de Europese Unie is natuurlijk wel nodig, maar dit doel wordt niet bereikt door lidstaten die zijn voorbereid buiten de deur te houden, maar door een permanent en transparant Schengenevaluatiemechanisme in te voeren dat samen met het gemeenschappelijke Europese immigratiebeleid en het op interne solidariteit gebaseerde vluchtelingenbeleid een oplossing voor vele open vraagstukken betekent.


Allerdings wird dadurch das Problem der Wettbewerbsverzerrungen nicht gelöst, das dann auftreten könnte, wenn Unternehmen aus Drittstaaten Waren in die Union ausführen, die nicht das Post-Kyoto-Übereinkommen ratifiziert haben.

Het is echter geen oplossing voor de problemen van concurrentievervalsing die zouden kunnen ontstaan wanneer bedrijven naar Europa zouden exporteren vanuit landen die de opvolger van het Kyoto-verdrag niet hebben geratificeerd.


Wir können das allerdings nicht dadurch ändern, dass wir das bestehende Rahmenabkommen zwischen Israel und der EU kündigen, oder indem wir einfach die Vereinigten Staaten beschuldigen.

Wij kunnen deze zaken echter niet verbeteren door het kaderakkoord tussen Israël en de Europese Unie op te zeggen of alleen de Verenigde Staten de schuld te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings wird das Europäische Parlament auch nicht dadurch glaubwürdig, dass es für den Änderungsantrag des Haushaltsausschusses stimmt, der vorsieht, dass Subventionen der Gemeinschaft in eine Reserve eingestellt werden, womit nichts anderes gemeint ist, als dass sie zu einem Zeitpunkt eingefroren werden, da die Reform der GMO für Tabak ansteht, über die die Regierungen sämtlicher Mitgliedstaaten abgestimmt haben.

Anderzijds is echter ook het Europees Parlement niet erg geloofwaardig als het voor het amendement van de Begrotingscommissie stemt, waarmee de communautaire steun wordt opgenomen in de reserve, met andere woorden, wordt bevroren, zeer zeker in een tijd waarin de GMO tabak herzien is en door alle regeringen van de lidstaten is aangenomen.


Allerdings wird das Europäische Parlament auch nicht dadurch glaubwürdig, dass es für den Änderungsantrag des Haushaltsausschusses stimmt, der vorsieht, dass Subventionen der Gemeinschaft in eine Reserve eingestellt werden, womit nichts anderes gemeint ist, als dass sie zu einem Zeitpunkt eingefroren werden, da die Reform der GMO für Tabak ansteht, über die die Regierungen sämtlicher Mitgliedstaaten abgestimmt haben.

Anderzijds is echter ook het Europees Parlement niet erg geloofwaardig als het voor het amendement van de Begrotingscommissie stemt, waarmee de communautaire steun wordt opgenomen in de reserve, met andere woorden, wordt bevroren, zeer zeker in een tijd waarin de GMO tabak herzien is en door alle regeringen van de lidstaten is aangenomen.


Die Kommission hat allerdings einige wohlbegründete Anträge auf Übergangsregelungen berücksichtigt, soweit dadurch die von der Union festgelegten Grundsätze nicht unterlaufen werden.

De Commissie heeft echter enkele op goede gronden berustende verzoeken om overgangsregelingen in aanmerking genomen.


Die Kommission wird allerdings wohlbegründete Anträge auf Übergangsregelungen berücksichtigen, soweit dadurch die von der Union festgelegten Grundsätze nicht unterlaufen werden.

De Commissie zal evenwel goed onderbouwde verzoeken om overgangsregelingen in overweging nemen, op voorwaarde dat die niet in strijd zijn met de al door de Unie vastgelegde beginselen.


WEIST allerdings DARAUF HIN, dass die weitere Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs nach wie vor durch eine Reihe von Faktoren behindert wird, wie etwa dadurch, dass (1) die Verwaltungsverfahren für den Kurzstreckenseeverkehr, insbesondere die Anwendung dieser Verfahren, nach wie vor kompliziert sind, (2) dieser Verkehrsträger noch nicht umfassend in die Haus-zu-Haus-Verkehrslogistikkette, wozu auch die Empfänger im Hinterland gehören, integriert ist ...[+++]

ONDERSTREEPT dat er nog steeds een aantal factoren zijn die de verdere ontwikkeling van de korte vaart belemmeren: (1) de administratieve procedures die voor de korte vaart gelden, zijn nog steeds complex, in het bijzonder wat de toepassing ervan betreft; (2) deze vervoerswijze is, onder andere voor meer landinwaarts gelegen bestemmingen, nog niet volledig geïntegreerd in de logistieke keten voor het vervoer van deur tot deur; (3) deze vervoerswijze vereist een hoog niveau van efficiëntie in de havens, en een betere toegankelijkheid daarvan, alsmede de ontwikkeling van transportverbindingen met ...[+++]


Es gibt allerdings noch Probleme, die dadurch bedingt sind, daß Mitgliedstaaten die betreffenden Richtlinien nicht vollständig und rechtzeitig umgesetzt haben.

Zulks gezegd blijven nog problemen bestaan in verband met de ingebrekeblijving van Lid-Staten om de betrokken richtlijnen volledig en tijdig ten uitvoer te leggen.




D'autres ont cherché : allerdings nicht dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings nicht dadurch' ->

Date index: 2024-06-15
w