Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wandel wird kaum darüber gesprochen " (Duits → Nederlands) :

Im Zusammenhang mit dem demografischen Wandel wird kaum darüber gesprochen, vor welch ungeahnte Herausforderungen die alternde Gesellschaft die Menschen stellen wird, denn der Anteil der zu versorgenden Personen dürfte sich verdoppeln, was mit vorerst unvorhersehbaren Konsequenzen einhergehen dürfte.

In de context van demografische veranderingen wordt zelden gerept over de ongekende uitdagingen waarmee mensen in een vergrijzende samenleving zullen worden geconfronteerd, en het feit dat het aantal afhankelijke personen zal verdubbelen, met alle onvoorziene gevolgen van dien.


In der Mitteilung „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“[10] wird ebenfalls davon gesprochen, dass die Partnerländer Zusagen über die Übernahme von EU-Normen im Rahmen der Verhandlungen über die Schaffung weitreichender und umfassender Freihandelszonen einhalten müssen.

In de mededeling Inspelen op de veranderingen in nabuurlanden[10] wordt er ook op gewezen dat de partnerlanden hun in het kader van onderhandelingen over diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten gedane toezeggingen om EU-normen over te nemen, moeten nakomen.


Im Zusammenhang mit der Kommissionsinitiative „Regionen für den wirtschaftlichen Wandel“ wird die Kommission darüber hinaus regionale und kommunale Netze einrichten, um den Austausch vorbildlicher Verfahrensweisen für den Einsatz nachhaltiger Energie voranzutreiben.

In de context van het initiatief van de Commissie inzake "Regio's voor economische verandering" zal de Commissie ook netwerken van regio's en steden opzetten om de uitwisseling van optimale praktijk voor een duurzaam energiegebruik een impuls te geven.


Darüber hinaus ist zu befürchten, dass der demografische Wandel ein Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und Qualifikationsnachfrage und einen Mangel an Arbeitskräften nach sich ziehen wird, was den Druck auf die Arbeitszeitdauer und die Arbeitsproduktivität zusätzlich erhöht.

Bovendien dreigt de democratische verschuiving opnieuw te leiden tot gebrekkige afstemming tussen vaardigheden en banen en tekorten aan vaardigheden, door de sterkere druk om langer en productiever te werken.


Darüber hinaus sollte die ENP als Katalysator dienen, damit auch die breitere internationale Gemeinschaft angespornt wird, den demokratischen Wandel und die soziale und wirtschaftliche Entwicklung in der Region zu unterstützen.

En voorts kan het ENB als katalysator fungeren voor de steun van de bredere internationale gemeenschap voor democratische veranderingen en economische en sociale ontwikkeling in de regio.


Ihnen lediglich Unterstützung bei WTO-Anträgen zu bieten, ist allerdings nicht ausreichend und wird kaum als „Wandel durch Handel“ einzustufen sein.

Hulp bij aanvragen voor toetreding tot de WTO is echter niet voldoende en heeft als het gaat om "Handel voor verandering" nauwelijks iets om het lijf.


Auch wenn über andere soziale Maßnahmen zugunsten ausübender Künstler (Subventionen, Eingliederung in die Sozialschutzsysteme) oft gesprochen wird, wurden bislang kaum welche in die Tat umgesetzt, so dass ihr Status und Lebensunterhalt in der Regel weiterhin von Lizenzeinnahmen und Zahlungen, die aus dem Urheberrecht erwachsen, abhängen.

Ofschoon vaak andere sociale maatregelen ten gunste van uitvoerende kunstenaars ter sprake komen (subsidies, integratie in socialezekerheidsregelingen), worden dergelijke maatregelen zelden in de praktijk gebracht, zodat de sociale status en het levensonderhoud van scheppende kunstenaars gewoonlijk afhankelijk zijn van royalty’s en vergoedingen uit hoofde van het auteursrecht.


Bei der Umsetzung von Projekten, die vom Kohäsionsfonds und von den Strukturfonds finanziert werden, wird immer noch kaum darüber nachgedacht oder diskutiert, wie man Schaden für die Artenvielfalt vermeiden kann.

Te midden van de uitvoering van door cohesie- en structuurfondsen gefinancierde projecten, wordt nog steeds slechts zelden stilgestaan bij de schade die mogelijk aan de biodiversiteit wordt aangebracht.


Elf aufeinander folgende Jahre ohne positive Zuverlässigkeitserklärung, ohne Bestätigung des Jahresabschlusses durch den Rechnungshof, und in dieser Aussprache, die viel zu kurz ist und zu genau der falschen Tageszeit stattfindet, als dass sie für andere Abgeordnete des Europäischen Parlaments von Interesse wäre, wird kaum ein Wort darüber verloren.

Elf jaar lang is er geen betrouwbaarheidsverklaring, geen goedkeuring van de rekeningen door de Rekenkamer, en het wordt nauwelijks genoemd in dit debat, dat veel te kort is en precies op de verkeerde tijd van de dag plaatsvindt om de belangstelling van de andere leden van het Europees Parlement te wekken.


Wir haben darüber gesprochen, wie wichtig es ist, daß die Kommission „Headline Goals“ für nichtmilitärische Aktionen in Krisensituationen erarbeitet, und es hat, wenn ich das einmal sagen darf, bisher wohl kaum einen Fall gegeben, auf den das mehr zutraf als die Katastrophe, von der Mosambik betroffen ist.

Wij hebben gesproken over hoe belangrijk het is dat de Commissie een aantal hoofddoelstellingen ontwikkelt voor niet-militaire acties in crisissituaties. Hoe relevant een dergelijke aanpak is, kan naar mijn idee niet treffender worden geïllustreerd dan aan de hand van de ramp die Mozambique nu heeft getroffen.


w