Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waldbrände überschwemmungen vorgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Das Katastrophenschutzverfahren wurde auch für andere Katastrophen aktiviert, unter anderem für die Überschwemmungen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Albanien, Myanmar/Birma und Bangladesch, für Waldbrände in Paraguay und das Erdbeben in Nepal.

Het Uniemechanisme voor civiele bescherming werd ook geactiveerd bij andere rampen, waaronder overstromingen in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Albanië, Myanmar/Birma en Bangladesh, bosbranden in Paraguay en de aardbeving in Nepal.


Seit 2002 wurde der Fonds bei 52 Katastrophen mobilisiert, zu denen unterschiedliche Katastrophenereignisse gehörten, wie Überschwemmungen, Waldbrände, Erdbeben, Stürme und Dürren.

Sedert 2002 werd het Fonds bij 52 rampen ingezet waartoe een aantal uiteenlopende rampen behoorden, zoals overstromingen, bosbranden, aardbevingen, stormen en droogte.


– (FR) Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt, der von sechs Fraktionen zum Thema Waldbrände und Überschwemmungen vorgelegt wurde.

– (FR) Ik heb voor de door zes fracties ingediende gemeenschappelijke resolutie over bosbranden en overstromingen gestemd.


Wir ersuchten die Europäische Kommission auch um eine spezifische Richtlinie über Brände und Dürren, da eine Richtlinie zu Überschwemmungen bereits existiert, und wir verlangten vom Rat eine engagierte Antwort auf den Bericht des ehemaligen Kommissars Barnier, der bekanntlich auf dem letzten Europäischen Rat vorgelegt wurde.

Voorts hebben we de Raad gevraagd een gecommitteerde reactie te geven op het verslag van voormalig commissaris Barnier, dat zoals bekend gepresenteerd is in de afgelopen Europese Raad.


Die schlimmen Naturkatastrophen vom Sommer 2005 – große Überschwemmungen in Mitteleuropa, harte Dürreperioden in Südeuropa und Waldbrände, die in Portugal und Spanien Tausende von Hektar Waldflächen zerstörten, wurden von Präsident Borrell während der ersten Tagung des Europäischen Parlaments im Herbst feierlich erwähnt, und es wurde eine Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer eingelegt ...[+++]

In de zomer van 2005 vonden enkele grote natuurrampen plaats: ernstige overstromingen in Midden-Europa, grote droogte in Zuid-Europa en bosbranden die vele duizenden hectare bos in Spanje en Portugal verwoestten. De Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Borrell, heeft hieraan een formele verklaring gewijd bij de eerste najaarzitting van het Parlement, waarbij een minuut stilte in acht werd genomen voor de slachtoffers.


Außerdem wurde erwogen, Delegationen in die betroffenen Gebiete zu entsenden und eine gemeinsame Erörterung des Problemkreises Waldbrände, Dürre und Überschwemmungen vorzunehmen.

Ook werd besloten delegaties naar de getroffen gebieden te sturen en een gezamenlijke hoorzitting over de problemen van branden, droogte en overstromingen te houden.


w