Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat vorgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Wir stimmen nun über den Entwurf ab, der uns ohne Änderungen vom Rat vorgelegt wurde, da dieser Entwurf und der Standpunkt, den der Haushaltsausschuss vergangene Woche angenommen hat, identisch sind.

We stemmen zonder wijzigingen over het ontwerp dat de Raad aan ons heeft voorgelegd, omdat dit ontwerp exact overeenkomt met het standpunt dat de Begrotingscommissie vorige week heeft ingenomen.


Wir ersuchten die Europäische Kommission auch um eine spezifische Richtlinie über Brände und Dürren, da eine Richtlinie zu Überschwemmungen bereits existiert, und wir verlangten vom Rat eine engagierte Antwort auf den Bericht des ehemaligen Kommissars Barnier, der bekanntlich auf dem letzten Europäischen Rat vorgelegt wurde.

Voorts hebben we de Raad gevraagd een gecommitteerde reactie te geven op het verslag van voormalig commissaris Barnier, dat zoals bekend gepresenteerd is in de afgelopen Europese Raad.


Natürlich wurde über die veränderten Bedingungen für die AKP-Länder nach der Einführung der Reform in der Europäischen Union in aller Ausführlichkeit diskutiert, ehe die Endfassung der politischen Einigung im Rat vorgelegt wurde.

Het moge duidelijk zijn dat de afwijkende voorwaarden die na het doorvoeren van hervormingen binnen de Europese Unie zullen gelden voor de ACS-landen, uitvoerig zijn besproken vóór de definitieve uitwerking van het politiek akkoord in de Raad.


H. in der Erwägung, dass den WTO-Mitgliedern von Kommissionsmitglied Lamy mit einem Schreiben vom 7. Januar 2003 ein EU-Vorschlag auf der Grundlage der Ministererklärung von Doha von 2001 und des Kompromissvorschlags des Vorsitzenden des TRIPS-Rats vorgelegt wurde, in dem eine multilaterale Lösung vorgeschlagen und angeregt wird, die Weltgesundheitsorganisation bei anderen Problemen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit als den in einer Liste von 22 wichtigen ansteckenden Krankheiten aufgeführten als Beratungs- und Beurteilungsgremium hinzuzuziehen,

H. overwegende dat bij schrijven van 7 januari 2003 door de heer Lamy, lid van de Commissie, een EU-voorstel aan de WTO-leden werd voorgelegd op basis van de ministeriële verklaring van Doha van 2001 en het compromisvoorstel van de voorzitter van de TRIPs-Raad, waarin een multilaterale oplossing werd voorgesteld en waarbij aan de Wereldgezondheidsorganisatie een raadgevende evaluatierol werd toegekend voor andere problemen op het gebied van de volksgezondheid dan die welke zijn opgenomen in een lijst van 22 belangrijke infectieziekten,


E. in der Erwägung, dass den WTO-Mitgliedern von Kommissionsmitglied Lamy mit einem Schreiben vom 7. Januar 2003 ein EU-Vorschlag auf der Grundlage der Erklärung von Doha von 2001 und des Kompromissvorschlags des Vorsitzenden des TRIPS-Rats vorgelegt wurde, in dem eine multilaterale Lösung vorgeschlagen und angeregt wird, die Weltgesundheitsorganisation bei anderen Problemen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit als den in einer Liste von 22 wichtigen ansteckenden Krankheiten aufgeführten als Beratungs- und Beurteilungsgremium hinzuzuziehen,

E. overwegende dat bij schrijven van 7 januari 2003 door de heer Lamy, lid van de Commissie, een EU-voorstel aan de WTO-leden werd voorgelegd op basis van de Verklaring van Doha van 2001 en het compromis van de voorzitter van de TRIPs-Raad, waarin een multilaterale oplossing werd voorgesteld en waarbij aan de Wereldgezondheidsorganisatie een raadgevende evaluatierol werd toegekend voor andere problemen op het gebied van de volksgezondheid dan die welke zijn opgenomen in een lijst van 22 belangrijke infectieziekten,


Die Kommission hat die Berichte und Erklärungen der Generaldirektoren in einem Dokument zusammengefasst, das dem Parlament und dem Rat vorgelegt wurde.

De Commissie heeft de verslagen en verklaringen van de directeuren-generaal samengevat in een document dat het Parlement en de Raad werd toegezonden.


Die Kommission hat die Berichte und Erklärungen der Generaldirektoren in einem Dokument zusammengefasst, das dem Parlament und dem Rat vorgelegt wurde.

De Commissie heeft de verslagen en verklaringen van de directeuren-generaal samengevat in een document dat het Parlement en de Raad werd toegezonden.


Bevor dieser Vorschlag dem Rat vorgelegt wurde, hat die Kommission die Stellungnahme von zwei Wissenschaftlichen Ausschüssen erbeten, die im März 1999 abgegeben wurden.

Alvorens dit nieuwe voorstel aan de Raad te doen toekomen heeft de Commissie het advies ingewonnen van twee wetenschappelijke comités, die in maart 1999 met de gevraagde adviezen zijn gekomen.


Der Bericht war dem Rat "Industrie" am 7. Mai 1998 und dem Rat "Binnenmarkt" am 18. Mai 1998 unterbreitet worden, bevor er dem Europäischen Rat in Cardiff vorgelegt wurde.

Het is eerst aan de Raad (Industrie) van 7 mei 1998 en aan de Raad (Interne Markt) van 18 mei 1998 voorgelegd, en vervolgens aan de Europese Raad van Cardiff.


Gegenstand der Fassung des Richtlinienentwurfs, die dem Rat vorgelegt wurde, ist unter anderem Folgendes (11497/11):

De aan de Raad voorgelegde versie van de ontwerprichtlijn regelt onder meer onderstaande aangelegenheden (11497/11):




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat vorgelegt wurde' ->

Date index: 2024-06-27
w