Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahlen seien weder » (Allemand → Néerlandais) :

Die OSZE hat erklärt, die Wahlen seien weder frei noch fair, und Russland kann dann nicht hergehen und behaupten, sie seien sehr wohl fair, und Präsident Lukaschenko mal eben so gratulieren.

De OVSE verklaart dat de verkiezingen niet vrij en niet eerlijk zijn en dan kan Rusland niet zeggen dat ze wel eerlijk zijn en president Loekasjenko zomaar feliciteren.


B. in der Erwägung, dass Beobachter der SADC, des Panafrikanischen Parlaments und der AU verlautbarten, dass die Wahlen von Gewalt untergraben gewesen seien, dass sie weder den Normen der AU noch denjenigen der SADC entsprochen haben und dass sie nicht den Willen der Bevölkerung widerspiegelten,

B. overwegende dat waarnemers van de SADC, het Pan-Afrikaanse Parlement en de AU verklaard hebben dat de verkiezingen werden ondermijnd door geweld, niet voldeden aan de normen van de AU en de SADC en dat de uitslag ervan de wil van de bevolking niet weerspiegelde,


B. in der Erwägung, dass Beobachter der SADC, des Panafrikanischen Parlaments und der AU verlautbarten, dass die Wahlen von Gewalt untergraben gewesen seien, dass sie weder den Normen der AU noch denjenigen der SADC entsprochen haben und dass sie nicht den Willen der Bevölkerung widerspiegelten,

B. overwegende dat waarnemers van de SADC, het Pan-Afrikaanse Parlement en de AU verklaard hebben dat de verkiezingen werden ondermijnd door geweld, niet voldeden aan de normen van de AU en de SADC en dat de uitslag ervan de wil van de bevolking niet weerspiegelde,


B. in der Erwägung, dass Beobachter der Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika, des Panafrikanischen Parlaments und der Afrikanischen Union verlautbarten, dass die Wahlen von Gewalt untergraben gewesen seien, dass sie weder den Normen der Afrikanischen Union noch denjenigen der Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika entsprochen haben und dass sie nicht den Willen der Bevölkerung widerspiegelten,

B. overwegende dat waarnemers van de Zuidafrikaanse Gemeenschap voor Ontwikkeling (SADC), het Pan-Afrikaanse Parlement en de Afrikaanse Unie verklaard hebben dat de verkiezingen werden ondermijnd door geweld, niet voldeden aan de normen van de Afrikaanse Unie en de SADC en dat de uitslag ervan ten genen dele de wil van bevolking weerspiegelde,


Der Gesetzgeber habe eine demokratischere Vertretung in den Organen des NIKIV gewährleisten wollen; da das System der Bestimmung wenigstens genauso demokratisch sei wie das auf Wahlen beruhende System, seien die durch das angefochtene Gesetz zur Anwendung gebrachten Mittel weder verhältnismässig noch adäquat; wenn es weniger demokratisch sei, hätte das auf Wahlen beruhende System für die Gesamtheit der Sozialgesetzgebung gelten müssen was jetzt nicht der Fall sei , einschliesslich der Bestimmungen bezüglich der Vertretung der andere ...[+++]

De wetgever heeft een meer democratische vertegenwoordiging in de organen van het RIZIV willen verzekeren; aangezien het systeem van de aanwijzing minstens even democratisch is als dat van de verkiezing, zijn de door de aangevochten wet aangewende middelen noch evenredig, noch adequaat; indien het minder democratisch is, zou het systeem van de verkiezing voor het geheel van de sociale wetgeving moeten gelden (wat thans niet het g ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen seien weder' ->

Date index: 2022-09-17
w