Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahlen nur dann glaub­würdig sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union erinnert daran, dass die für 2010 angekündigten Wahlen nur dann glaub­würdig sein können, wenn die Regierung von Birma/Myanmar alle politischen Gefangenen, ins­besondere Daw Aung San Suu Kyi, bedingungslos freilässt und sich mit Unterstützung der Ver­einten Nationen in einen politischen Prozess begibt, der auf einem inklusiven Dialog mit einem festen Zeitplan beruht, an dem die Opposition und die verschiedenen ethnischen Gruppen in vollem Umfang beteiligt sind.

De Europese Unie wijst erop dat de voor 2010 geplande verkiezingen alleen geloofwaardig zullen zijn indien de autoriteiten van Birma/Myanmar alle politieke gevangenen en met name Daw Aung San Suu Kyi onvoorwaardelijk vrijlaten en met de steun van de Verenigde Naties een op een inclusieve dialoog gebaseerd en in de tijd gestructureerd proces op gang brengen waaraan de oppositie en de etnische groepen ten volle kunnen deelnemen.


Um völlig glaub­würdig zu sein, ist es wichtig, dass jeder Mitgliedstaat die bereits verabschiedeten Rechts­vorschriften vollständig und konsequent umsetzt.

Om geheel geloofwaardig te zijn, is het van belang dat elke lidstaat de reeds goedgekeurde wetgeving volledig en consistent toepast.


Die EU sollte damit fortfahren, dem Irak durch seine Kooperationsprogramme eine starke Stütze zu sein, und zwar mit dem Ziel, an dem Prozess der Stabilisierung und Entwicklung des Landes teilzunehmen, und nach den Wahlen sollten dann auch die Beziehungen zwischen den Parlamenten vertieft werden.

De Europese Unie moet Irak sterk blijven steunen door middel van haar samenwerkingsprogramma’s, met als doel het leveren van een bijdrage aan het proces van stabilisering en ontwikkeling van het land en na de verkiezingen moet zij de banden tussen de parlementen aanhalen.


Wenn die Aussprache über die Pressefreiheit in Europa im Europäischen Parlament abgehalten werden muss, dann soll es so sein, aber sie sollte konstruktiv und dem repräsentativen Organ, dem wir mit Stolz angehören, würdig sein.

Als het debat over de persvrijheid in Europa moet worden gevoerd in het Europees Parlement, dan zij het zo, maar het moet wel constructief zijn en de prestigieuze instelling waarvan wij met trots deel uitmaken waardig.


Wenn die Aussprache über die Pressefreiheit in Europa im Europäischen Parlament abgehalten werden muss, dann soll es so sein, aber sie sollte konstruktiv und dem repräsentativen Organ, dem wir mit Stolz angehören, würdig sein.

Als het debat over de persvrijheid in Europa moet worden gevoerd in het Europees Parlement, dan zij het zo, maar het moet wel constructief zijn en de prestigieuze instelling waarvan wij met trots deel uitmaken waardig.


Wenn wir mit allen europäischen Ländern gemeinsam in dieser Richtung voranschreiten können, dann werden wir – so glaube ich – tatsächlich alle Erwartungen erfüllen, die der Nahe Osten, Israel und die Palästinensergebiete möglicherweise an uns richten. Wenn wir dort, wo nun Gewalt herrscht, Frieden und Stabilität bringen, dann hat Europa seine Aufgabe erfüllt.

Ik ben immers van mening dat, als we met alle Europese landen vooruitgang kunnen boeken in deze richting, we voldoen aan alle verwachtingen die het Midden-Oosten, Israël en de Palestijnse gebieden van ons kunnen hebben. Als we erin slagen vrede en stabiliteit te brengen waar er geweld is, zal Europa zijn rol hebben gespeeld.


3.5 Demokratische Werte und Verfahren können nur dann Wurzeln schlagen, wenn die Grundsätze einer repräsentativen Demokratie angenommen werden, die auf freien Wahlen und unabhängigen politischen Parteien beruht, und wenn die Organisationen der Zivilgesellschaft und des wirtschaftlichen und sozialen Lebens unterstützt und gefördert werden und in Sicherheit, Freiheit und Unabhängigkeit tätig sein können.

3.5 Democratische waarden en processen hebben alleen een kans op slagen indien men ook de principes omarmt van een representatieve democratie die op vrije verkiezingen en onafhankelijke politieke partijen gebaseerd is en als middenveld- en sociaaleconomische organisaties die veilig, vrij en onafhankelijk werken, worden ondersteund en versterkt.


Nur wenn wir den Binnenmarkt für die Unternehmen öffnen, wird Europa seine Wettbewerbsfähigkeit steigern können und nur dann werden die Verbraucher aus einem großen Angebot vielfältiger und erschwinglicher Dienste wählen können.

Alleen door de interne markt voor ondernemingen open te stellen, zal Europa concurrerend worden en zal de consument profiteren van een breed assortiment veelsoortige en betaalbare diensten.


Ich glaube, dass der Verfassungsvertrag dann eine sehr wichtige Inspirationsquelle für die Zukunft sein wird.

Ik ben van mening dat het grondwettelijk verdrag een belangrijke bron van inspiratie zal vormen voor de toekomst.


Aber erst dann, wenn jedes Land das Maximum zur Erhaltung seiner Wasserressourcen getan hat, wenn im eigenen Land wirklich alles geschehen ist, erst dann, glaube ich, sollte es notwendig sein, über eine solidarische Wassernutzung nachzudenken.

Pas wanneer ieder land er alles aan heeft gedaan om zijn watervoorraden in stand te houden, wanneer ieder land echt alles heeft geprobeerd, dan pas, vind ik, is het nodig over solidair watergebruik na te denken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen nur dann glaub­würdig sein' ->

Date index: 2022-07-21
w