Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Irak
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Irak
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Wahlen
Wahlen überwachen
Wählen

Traduction de «wahlen in irak » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– in Kenntnis der Erklärung des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu den Wahlen im Irak vom 5. Mai 2014,

– gezien de verklaring van de EDEO over de verkiezingen in Irak van 5 mei 2014,


4. Die bei diesen Wahlen gesammelten Erfahrungen werden hoffentlich zur weiteren Konso­lidierung des Demokratisierungsprozesses, einschließlich des Rechts- und Verfassungs­rahmens des Landes, sowie zur Schaffung einer soliden Grundlage für die nächsten Reihe von Wahlen in Irak beitragen.

4. De ervaring die met deze verkiezingen is opgedaan, zal hopelijk bijdragen tot een verdere consolidering van het democratiseringsproces, waaronder het wetgevings- en constitutioneel kader van Irak, en tot het leggen van stevige fundamenten voor de volgende reeks verkiezingen in Irak.


Die EU möchte bei dieser Gelegenheit die Arbeit der Hohen Wahlkommission des Irak sowie der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak im Vorfeld der Wahlen und danach würdigen.

De EU grijpt deze gelegenheid graag aan om de Iraakse hoge verkiezingscommissie en de Bijstandsmissie van de Verenigde Naties in Irak te prijzen voor het werk dat zij hebben verzet gedurende de perioden voor en na de verkiezingsdag.


Die nationalen Wahlen vom 7. März 2010 waren ein bedeutender Meilenstein im demokratischen Prozess in Irak.

De nationale verkiezingen van 7 maart waren een belangrijke mijlpaal in het democratisch proces van Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. nimmt zur Kenntnis, dass die Durchführung der Wahlen in Irak am 30. Januar 2005 und ihr Ausgang das Bedürfnis des irakischen Volkes nach Demokratie und seinen Willen, gemäß der Resolution 1546 der Vereinten Nationen frei, in Frieden und in einer Demokratie zu leben, zum Ausdruck bringen; betont, dass die hohe Wahlbeteiligung trotz der großen Gefahrenlage unmissverständlich den Willen der großen Mehrheit der Iraker zeigt, demokratisch über ihre eigene Zukunft zu entscheiden; unterstreicht auch, dass diese Wahlen unter hohen Sicherheitsrisiken und vielfachem Druck sowohl im Hinblick auf die Stimmabgabe als auch auf die Stimmenthaltun ...[+++]

1. stelt vast dat uit het verloop en de uitslag van de op 30 januari 2005 gehouden verkiezingen in Irak blijkt dat de Iraakse bevolking in vrijheid, in vrede en in democratie wil leven, zoals neergelegd in resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad; benadrukt dat uit de hoge opkomst bij de verkiezingen, ondanks de zeer onveilige situatie, duidelijk blijkt dat een grote meerderheid van de Irakezen op democratische wijze over hun eigen toekomst wil beslissen; benadrukt eveneens dat deze verkiezingen plaatsgevonden hebben onder ernstige veiligheidsrisico's en onder grote druk, zowel om te gaan stemmen als om niet te gaan stemmen;


L. in der Erwägung der großen Beteiligung der Iraker an den ersten demokratischen Wahlen in Irak, der Bildung einer demokratischen irakischen Regierung, der Wahl eines Präsidenten und des Beginns der Arbeit an einer neuen Verfassung,

L. gelet op de massale participatie van de Irakezen aan de eerste democratische verkiezingen in dit land, de benoeming van een democratische regering van Irak, de verkiezing van een presidentg en het begin van de werkzaamheden aan een nieuwe grondwet;


Die jüngsten Wahlen im Irak werden von den USA, der EU und den internationalen Massenmedien als Sieg der Demokratie und als Beginn einer neuen Epoche dargestellt, um den ungerechten Krieg sowie die Besatzung des Irak durch die USA und ihre Verbündeten zu rechtfertigen, den vom Ausland eingesetzten Ministerpräsidenten Iyad Allawi und die politischen Vertreter des Kapitals in seiner Regierung zu legitimieren, die Quellen für den Reichtum des Landes zu kontrollieren und die Völker des Irak und der gesamten Region auszubeuten.

De recente verkiezingen in Irak worden door de VS, de EU en de internationale massamedia "verkocht" als een overwinning van de democratie en het aanbreken van een nieuw tijdperk. Op die manier worden een onrechtvaardige oorlog en de bezetting van Irak door de VS gerechtvaardigd en worden de marionetten-premier Ihiad Alawi en de vertegenwoordigers van zijn regering gelegitimeerd, zodat zij de rijke oliebronnen kunnen exploiteren en de volkeren van Irak en de wijdere omgeving kunnen uitbuiten.


zu Irak, unter Verurteilung der Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Rechts insbesondere der Exekutionen von Zivilisten, der Entführung von Geiseln und deren barbarische Hinrichtung durch Terrorgruppen, der regelmäßigen Anschläge auf Minderheitengruppen wie Assyrer und andere, der Verhinderung des Zugangs zu medizinischer Versorgung sowie der Akte der Folter gegenüber der Zivilbevölkerung; unter Verurteilung der Wiedereinführung der Todesstrafe durch die irakische Interimsregierung; mit der Forderung, dass behauptete Menschenrechtsverletzungen und Kriegsverbrechen, die während der letzten drei Jahrzehnte vorgekommen sein sollen, von den irakischen Behörden möglichst schnell untersucht und die Verantwortlichen bestraft werde ...[+++]

Irak, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht in het bijzonder, de executies van burgers, de gijzelnemingen en de meedogenloze executie door terroristische groeperingen, regelmatige aanvallen op minderheidsgroepen zoals de Assyriërs en anderen, de belemmering van de toegang tot medische zorg, foltering van de burgerbevolking en het besluit van de Irakese interimregering tot wederinvoering van de doodstraf; waarin wordt verzocht om de aantijgingen van schendingen van de mensenrechten en oorlogsmisdaden die in de afgelopen drie decennia zouden zijn begaan, z ...[+++]


Die Europäische Kommission schlägt neben sofortigen Maßnahmen auch Maßnahmen in der Zeit nach den Wahlen sowie mittelfristige Maßnahmen vor, die letztlich zum Abschluss eines bilateralen Abkommens führen sollen, mit dem auch die Beziehungen des Irak zu anderen Partnerländern in der Region gestärkt werden sollen.

De Europese Commissie stelt maatregelen voor, voor de onmiddellijke toekomst, de periode na de verkiezingen, en de middellange termijn, hetgeen moet uitmonden in een bilaterale overeenkomst waarmee Irak met andere partners in de regio wordt geassocieerd.


in eine enge Partnerschaft und Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen in allen Bereichen einzutreten; einen Dialog mit Regierungsstellen, Behörden und der Zivilgesellschaft in Irak aufzunehmen, um zu erörtern, in welcher Weise die EU weitere Unterstützung für Irak leisten könnte; rasch mit den irakischen Regierungsstellen und den Vereinten Nationen die möglichen Modalitäten einer EU-Unterstützung bei der Vorbereitung der Wahlen zu prüfen und zu di ...[+++]

op alle gebieden nauwe betrokkenheid en samenwerking met de VN tot stand te brengen; een dialoog met autoriteiten, bestuur en civiele samenleving van Irak op gang te brengen om na te gaan op welke wijze de EU Irak verder kan steunen; spoedig met de Iraakse autoriteiten en de VN te onderzoeken op welke manier de EU steun kan verlenen aan de voorbereiding van verkiezingen, en daartoe nauw samen te werken met de Iraakse verkiezingscommissie en het VN-verkiezingsteam; de bijstand van de EU ten behoeve van democratisering, ontwikkeling van de civiele samenl ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen in irak' ->

Date index: 2024-01-07
w