Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahlen abgehalten würden » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert Präsident Ali Abdullah Saleh auf, den unter der Schirmherrschaft des Golf-Kooperationsrates ausgearbeiteten 30–60-Plan zu unterzeichnen, nach dem er seinem Rücktritt innerhalb von dreißig Tagen formell zustimmen würde und nach sechzig Tagen Wahlen abgehalten würden;

8. dringt er bij president Ali Abdullah Saleh op aan het onder auspiciën van de GCC opgestelde "30-60"-plan te ondertekenen, dat inhoudt dat hij er formeel mee instemt binnen 30 dagen af te treden en dat er na 60 dagen verkiezingen worden gehouden;


Die Europäische Union begrüßt, dass in Mauretanien am 18. Juli 2009 Präsidentschafts­wahlen abgehalten wurden.

Het stemt de Europese Unie tot voldoening dat op 18 juli in Mauritanië presidentsverkiezingen hebben plaatsgevonden.


Ende 2009 wurden Kommunalwahlen abgehalten. Eine Mission des Europäischen Parlaments kam zu dem Schluss, dass die Wahlen in einem friedlichen Klima stattfanden und – auch innerhalb der serbischen Gemeinschaft im Kosovo – eine recht große Wahlbeteiligung zu verzeichnen war.

Eind 2009 zijn plaatselijke verkiezingen gehouden. Volgens een missie van het Europees Parlement verliepen deze verkiezingen vreedzaam en was de opkomst aanzienlijk, ook onder de Serviërs in Kosovo.


Die Wahlen für die 19 nationalen Minderheitenräte wurden im Juni 2010 abgehalten und waren insgesamt gut organisiert.

In juni 2010 zijn verkiezingen gehouden voor de negentien raden voor nationale minderheden, die in het algemeen goed georganiseerd waren.


Angesichts dieser Entwicklungen bringt die EU ihre ernste Besorgnis über die Voraussetzungen, unter denen diese Wahlen abgehalten wurden, zum Ausdruck.

Gezien deze ontwikkelingen maakt de EU zich ernstig zorgen over de omstandigheden waarin deze verkiezingen zijn gehouden.


1. bedauert die politischen Bedingungen, unter denen die Wahlen abgehalten wurden und die den Wahlvorgang verfälschten und dazu führten, dass die Wahlen weder frei noch fair verliefen;

1. betreurt de politieke omstandigheden waaronder de verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij de normale kiesprocedure niet in acht is genomen en die ertoe hebben geleid dat de verkiezingen niet vrij en eerlijk zijn verlopen;


1. bedauert die politischen Bedingungen, unter denen die Wahlen abgehalten wurden und die den Wahlvorgang verfälschten und dazu führten, dass die Wahlen weder frei noch fair verliefen;

1. betreurt de politieke omstandigheden waaronder de verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij de normale kiesprocedure niet in acht is genomen en die ertoe hebben geleid dat de verkiezingen niet vrij en eerlijk zijn verlopen;


Die fragwürdigen Bedingungen, unter denen die Wahlen abgehalten wurden, werden nicht zu Fortschritten im Hinblick auf eine Lösung der politischen Krise in Togo beitragen.

Het feit dat de verkiezingen zijn verlopen onder omstandigheden die geloofwaardigheid ontbeerden, zal een oplossing voor de politieke crisis in Togo niet naderbij brengen.


Erklärung der Europäischen Union zu den Wahlen, die in Nigeria zur Bestimmung der Mitglieder der Nationalversammlung abgehalten wurden

Verklaring van de Europese Unie over de verkiezingen in Nigeria voor de Nationale Vergadering


Die Europäische Union ersucht alle Seiten in Guinea-Bissau, insbesondere die militärische Seite, die positiven Entwicklungen des letzten Jahres weiter voranzutreiben, in dem faire, freie und demokratische Wahlen abgehalten wurden, die eine demokratische Machtübergabe nach sich zogen.

De Europese Unie spoort alle groepen in Guinee-Buissau - met name de strijdmacht - ertoe aan, de positieve ontwikkelingen die vorig jaar zijn ingezet met de organisatie van eerlijke, vrije en democratische verkiezingen die tot een democratische machtsovergang hebben geleid, toegedaan te blijven.


w