Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wachstum euro-raum ausgewirkt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die europäischen Banken haben Anstrengungen unternommen [8], die sich bisher jedoch nur in recht begrenztem Maße und vereinzelt auf die Märkte für Massenzahlungen im Euro-Gebiet ausgewirkt haben.

Ook de Europese banken hebben inspanningen geleverd [8], maar de invloed ervan op de markten voor retailbetalingen in het eurogebied is tot op heden veeleer beperkt en geïsoleerd.


* Für jeden Indikator (mit Ausnahme des Indikators für das reale Wachstum des verfügbaren Bruttoeinkommens der privaten Haushalte, da dieser als Geldwert ausgedrückt ist) geben die drei Spalten Folgendes wieder: i) die Veränderungen im Jahresvergleich in absoluten Zahlen, ii) die Abweichung von den Durchschnittswerten für die EU (oder den Euro-Raum) im selben Jahr, iii) die Veränderungen im Jahresvergleich für die Mitgliedstaaten g ...[+++]

* Voor elke indicator (behalve voor reële groei van het BBIH, omdat dit in een monetaire waarde wordt uitgedrukt) verwijzen de drie kolommen naar i) de verandering op jaarbasis in absolute termen; ii) het verschil met het gemiddelde van de EU (of van de eurozone (EA18)) in hetzelfde jaar; iii) de verandering op jaarbasis voor het land ten opzichte van de verandering op jaarbasis voor de EU of de eurozone (geeft aan of de situatie in het land verslechtert/verbetert ten opzichte van de rest van de EU/eurozone en weerspiegelt de dynamiek van de sociaaleconomische divergentie/convergentie).


In zahlreichen Fällen wurden durch die Einführung von Sicherheits- oder Umweltvorschriften neue Vermarktungsmöglichkeiten für Hochtechnologieprodukte oder Verfahren geschaffen, die sich langfristig positiv auf das Wachstum und die Produktivität ausgewirkt haben und von weit größerer Bedeutung sind als die kurzfristigen negativen Auswirkungen der neuen Regelungen.

Er zijn tal van gevallen waar als gevolg van veiligheids- en milieuvereisten nieuwe marktkansen zijn ontstaan voor hoog-technologische producten of processen, met positieve langetermijneffecten op groei en productiviteit, welke veel belangrijker blijken te zijn dan de nadelige gevolgen die de nieuwe vereisten op de korte termijn hebben.


Die Krise hat somit einige der Herausforderungen, denen sich der Euro-Raum gegenübersieht, wie die fehlende Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen und des potenziellen Wachstums, aber auch die destabilisierende Wirkung von Ungleichgewichten und Unterschieden in der Wettbewerbsfähigkeit, verschärft.

De crisis heeft daardoor sommige uitdagingen voor het eurogebied versterkt, zoals de duurzaamheid van de overheidsfinanciën en de potentiële groei, en ook de destabiliserende rol van budgettaire en concurrentiële onevenwichtigheid vergroot.


Eine Bewältigung dieser Herausforderungen für den Euro-Raum ist unabdingbar und dringend geboten, um die Stabilität zu wahren und nachhaltiges, Beschäftigung erzeugendes Wachstum zu schaffen.

Het is van het allergrootste belang deze problemen in het eurogebied zo snel mogelijk aan te pakken, willen we kunnen zorgen voor stabiliteit en duurzame groei om banen te creëren.


In die­sem Jahr werden wir im Durchschnitt praktisch stagnierendes Wachstum im Euro-Wäh­rungsgebiet haben und nach den allerletzten Prognosen auch im nächsten Jahr im Durch­schnitt kaum Wachstum erzielen.

De groei in de eurozone zal dit jaar gemiddeld zowat stagneren, en volgens de jongste vooruitzichten brengt volgend jaar gemiddeld nauwelijks groei.


Wir werden deutlich machen, dass wir entschlossen und umfassend auf die Staatsschuldenkrise reagiert haben, indem wir den Herausforderungen, denen sich die gefährdeten Länder gegenübersehen, begegnet sind, indem wir das Wachstum durch Strukturreformen sowie differenzierte und wachstums­freundliche Haushaltskonsolidierung im Rahmen des Europäischen Semesters gefördert haben, indem wir die Rettungsschirme für die Finanzmärkte im Euro-Währungsgebiet gestärkt und für die Finanzierung und Rekapitalisierung der Banken gesorgt haben und inde ...[+++]

Wij zullen beklemtonen hoe vastbesloten wij waren een alomvattend antwoord op de staatsschuldcrisis te formuleren: de uitdagingen aanpakken die gevormd worden door de kwetsbare landen; groei ondersteunen door structurele hervormingen en een gedifferentieerde en groeivriendelijke budgettaire consolidatie in het kader van het Europees Semester; de financiële "firewalls" van de eurozone versterken; banken financieren en herkapitaliseren; en het economisch bestuur in de eurozone versterken.


Die Staaten des Euro‑Raums haben in hohem Maße Solidarität bewiesen, indem sie seit 2010 ‑ zusammen mit dem IWF ‑ bereits nahezu 150 Milliarden Euro an Unter­stützung für Griechenland bereitgestellt haben.

De eurozone heeft blijk gegeven van grote solidariteit, want sinds 2010 heeft zij samen met het IMF al voor bijna 150 miljard euro steun verleend aan Griekenland.


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen der Kommission und der Europäischen Zentralbank zu den Berichten über den Grad der Konvergenz mit dem Euro-Raum, den die neun Mitgliedstaaten, die dem Euro-Raum nicht angehören, im Jahr 2006 erreicht haben (Dok. 16498/06 + 16361/06 ).

De Raad heeft nota genomen van een presentatie door de Commissie en de Europese Centrale Bank van de verslagen over de mate van convergentie met de eurozone die in 2006 is bereikt door negen lidstaten die geen lid zijn van de eurozone (doc. 16498/06 + 16361/06 ).


Die Minister der Euro-11-Gruppe, das zuständige Mitglied der Kommission und der Präsident der Europäischen Zentralbank teilen die Auffassung, daß im Euro-Raum ein sehr solides Wachstum herrscht; es werden immer mehr Arbeitsplätze geschaffen.

De Euro-11 ministers en het lid van de Commissie evenals de president van de Europese Centrale Bank huldigen de opvatting dat de economische groei in het eurogebied zeer robuust is; het aantal banen neemt gestaag toe.


w