Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vresse-sur-semois liegen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bièvre und Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35045 - "Vallée de la Semois en aval d'Alle" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bièvre en Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35045 - « Vallée de la Semois en aval d'Alle ».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35047 - " Vallée du Ruisseau de Rebais" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35047 - " Vallée du Ruisseau de Rebais" .


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35048- " Vallée du Ruisseau de la Goutelle" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35048 - " Vallée du Ruisseau de la Goutelle" .


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Chiny, Etalle, Habay, Léglise und Tintigny liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34050 - "Bassin de la Semois entre Tintigny et Jamoigne" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Chiny, Etalle, Habay, Léglise en Tintigny wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34050- « Bassin de la Semois entre Tintigny et Jamoigne ».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bertrix, Bouillon, Florenville und Herbeumont liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34046 - "Bassin de la Semois de Florenville à Auby" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bertrix, Bouillon, Florenville en Herbeumont wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34046- « Bassin de la Semois de Florenville à Auby ».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Chiny, Florenville und Herbeumont liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34048 - "Bassin de la Semois de Jamoigne à Chiny" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Chiny, Florenville en Herbeumont wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34048- « Bassin de la Semois de Jamoigne à Chiny ».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Arlon, Attert, Etalle und Habay liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34057 - " Marais de la Haute-Semois et Bois de Heinsch" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Aarlen, Attert, Etalle en Habay wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34057 - « Marais de la Haute-Semois et Bois de Heinsch ».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Bouillon liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34043 - " Bassin de la Semois du Maka à Bouillon" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Bouillon wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34043 - " Bassin de la Semois du Maka à Bouillon" .


Artikel 1 - Die Gültigkeit des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Vresse-sur-Semois wird bis zum 31. Dezember 2013 verlängert.

Artikel 1. De geldigheidsduur van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt verlengd tot 31 december 2013.


Artikel 1. Das Programm für ländliche Entwicklung der Gemeinde Vresse-sur-Semois wird am Tag seiner Unterzeichnung und bis zum 31. Dezember 2004 vorläufig genehmigt.

Artikel 1. Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt voorlopig goedgekeurd op de datum van zijn ondertekening en tot 31 december 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vresse-sur-semois liegen wird' ->

Date index: 2023-10-25
w