Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinde vresse-sur-semois wird » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bièvre und Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35045 - "Vallée de la Semois en aval d'Alle" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bièvre en Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35045 - « Vallée de la Semois en aval d'Alle ».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35047 - " Vallée du Ruisseau de Rebais" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35047 - " Vallée du Ruisseau de Rebais" .


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35048- " Vallée du Ruisseau de la Goutelle" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35048 - " Vallée du Ruisseau de la Goutelle" .


Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013 gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Art. D.29-1 und folgende) auf dem Gebiet der Gemeinde Vresse-sur-Semois durchgeführt wurden;

Gelet op de openbare onderzoeken georganiseerd in de gemeente Vresse-sur-Semois van 11 december 2012 tot 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D. 29-1 en volgende; 29-1 en volgende;


Artikel 1 - Die Gültigkeit des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde Vresse-sur-Semois wird bis zum 31. Dezember 2013 verlängert.

Artikel 1. De geldigheidsduur van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt verlengd tot 31 december 2013.


Artikel 1. Das Programm für ländliche Entwicklung der Gemeinde Vresse-sur-Semois wird am Tag seiner Unterzeichnung und bis zum 31. Dezember 2004 vorläufig genehmigt.

Artikel 1. Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Vresse-sur-Semois wordt voorlopig goedgekeurd op de datum van zijn ondertekening en tot 31 december 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinde vresse-sur-semois wird' ->

Date index: 2023-09-24
w