Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung als Staat
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen
Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit
Betriebsbedingte Entlassung
De-facto-Anerkennung
De-jure-Anerkennung
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Temporäre Straßenbeschilderung anbringen
Veredelungsverkehr
Vorübergehende Anwesenheit
Vorübergehende Arbeitslosigkeit
Vorübergehende Ausfuhr
Vorübergehende Einfuhr
Vorübergehende Entlassung
Vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen
Vorübergehende Verwendung
Vorübergehender Schutz
Vorübergehender Schutz Vertriebener
Zollpapier für die vorübergehende Einfuhr
Zollpapier für die vorübergehende Verwendung

Traduction de «vorübergehende anerkennung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


vorübergehende Einfuhr [ Veredelungsverkehr | vorübergehende Ausfuhr | vorübergehende Verwendung ]

tijdelijke invoer [ tijdelijke uitvoer ]


Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]


vorübergehender Schutz | vorübergehender Schutz Vertriebener

tijdelijke bescherming | tijdelijke bescherming van ontheemden


betriebsbedingte Entlassung | vorübergehende Arbeitslosigkeit | vorübergehende Entlassung

technische werkloosheid


Zollpapier für die vorübergehende Einfuhr | Zollpapier für die vorübergehende Verwendung

document van tijdelijke invoer | document voor tijdelijke invoer


vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen | behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen | temporäre Straßenbeschilderung anbringen

tijdelijke verkeersborden plaatsen | tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen | tijdelijke wegsignalisatie plaatsen


Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit

bewijs van tijdelijke werkloosheid




vorübergehende Arbeitslosigkeit

tijdelijke werkloosheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Stellt das Überprüfungsteam fest, dass eine Überwachungsorganisation ihre Aufgaben nicht mehr wahrnimmt oder den Anforderungen des Artikels 8 der Verordnung (EU) Nr. 995/2010 nicht länger genügt, empfiehlt es in seinem Überprüfungsbericht je nach der Schwere der festgestellten Mängel, die Anerkennung entweder vorübergehend und/oder unter Auflagen für die Wiederanerkennung oder dauerhaft zu entziehen.

5. Wanneer het herzieningsteam vaststelt dat een toezichthoudende organisatie niet langer de in artikel 8 van Verordening (EU) nr. 995/2010 bedoelde taken vervult of niet langer aan de eisen van dat artikel voldoet, beveelt dat team in zijn herzieningsverslag aan de erkenning tijdelijk en/of voorwaardelijk dan wel permanent in te trekken indien zij dit op grond van de geconstateerde tekortkomingen nodig acht.


(1) Die Kommission entscheidet unter Berücksichtigung des in Artikel 10 genannten Überprüfungsberichts, ob sie die Anerkennung einer Überwachungsorganisation entweder vorübergehend und/oder unter Auflagen für die Wiederanerkennung oder dauerhaft entzieht.

1. De Commissie besluit of de erkenning van een toezichthoudende organisatie tijdelijk en/of voorwaardelijk dan wel permanent wordt ingetrokken, rekening houdend met het in artikel 10 bedoelde herzieningsverslag.


Nimmt eine Überwachungsorganisation ihre Aufgaben nicht mehr wahr oder genügt sie den Anforderungen des Artikels 8 der Verordnung (EU) Nr. 995/2010 nicht länger, sollte die Kommission entsprechend dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit je nach der Schwere der festgestellten Mängel die Anerkennung entweder vorübergehend und/oder unter Auflagen für die Wiederanerkennung oder dauerhaft entziehen können.

Wanneer een toezichthoudende organisatie niet langer de in artikel 8 van Verordening (EU) nr. 995/2010 genoemde taken vervult of niet langer aan de in dat artikel vermelde eisen voldoet, moet de Commissie overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel in staat worden gesteld de erkenning ervan tijdelijk en/of voorwaardelijk dan wel permanent in te trekken indien zij dit op grond van de geconstateerde tekortkomingen nodig acht.


4. Strukturen, die Unterkunft bieten, und von Einrichtungen verwaltet werden, die aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über den Empfang, die Unterbringung und die Betreuung der Personen in sozialen Schwierigkeiten oder aufgrund des Dekrets der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 9. Mai 1994 zur Anerkennung von Einrichtungen für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage sowie zur Gewährung von Zuschüssen für die Enteignung, den Ankauf, den Bau, die Anmietung, die Instandsetzung und die Ausrüstung von Notaufnahmewohnungen zugelassen worden si ...[+++]

4. woonstructuren die door erkende instellingen worden vervuld krachtens het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen, of krachtens het decreet van 9 mei 1994 houdende de erkenning van inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opnemen en begeleiden en houdende toekenning van toelagen met het oog op de aankoop, de bouw, de huur, reparatie en de uitrusting van noodopvangwoningen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Strukturen, die Unterkunft bieten, und von Einrichtungen verwaltet werden, die aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über den Empfang, die Unterbringung und die Betreuung der Personen in sozialen Schwierigkeiten oder aufgrund des Dekrets der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 9. Mai 1994 zur Anerkennung von Einrichtungen für die vorübergehende Aufnahme und Betreuung von Personen in einer Notlage sowie zur Gewährung von Zuschüssen für die Enteignung, den Ankauf, den Bau, die Anmietung, die Instandsetzung und die Ausrüstung von Notaufnahmewohnungen zugelassen worden si ...[+++]

5. woonstructuren die door erkende instellingen worden vervuld krachtens het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen, of krachtens het decreet van 9 mei 1994 houdende de erkenning van inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opnemen en begeleiden en houdende toekenning van toelagen met het oog op de aankoop, de bouw, de huur, reparatie en de uitrusting van noodopvangwoningen.


4° " Anerkennung" : die vorübergehende Anerkennung im Sinne des Artikels 9 der Verordnung, die einen Schutz impliziert, der Bezeichnung " Plate de Florenville" als geographische Angabe im Sinne des Artikels 14bis, § 1 des Dekrets;

4° " erkenning" : de voorlopige erkenning - met bescherming - in de zin van artikel 9 van de Verordening van de benaming " Plate de Florenville" als beschermde geografische aanduiding in de zin van artikel 14bis, § 1, van het decreet;


4° " Anerkennung" : die vorübergehende Anerkennung, die im Sinne des Artikels 5, § 6 der Verordnung einen Schutz impliziert, der Bezeichnungen " Boulette de Nivelles" oder " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" oder " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" oder " Crau Stofé" und " Boulette de Huy" als geschützte geographische Angaben im Sinne von Artikel 14bis, § 1 des Dekrets;

4° " erkenning" : de voorlopige erkenning - met bescherming - in de zin van artikel 5, § 6, van de verordening, van de benamingen " Boulette de Nivelles" of " Bètchéye" , " Boulette de Beaumont" of " Cassette de Beaumont" , " Boulette de Surice" , " Boulette de Romedenne" , " Boulette de Falaën" , " Boulette de Namur" of " Crau Stofé" en " Boulette de Huy" als beschermde geografische aanduidingen in de zin van artikel 14bis, § 1, van het decreet;


4° " Anerkennung" : die vorübergehende Anerkennung, die im Sinne des Artikels 5, § 6 der Verordnung einen Schutz impliziert, der Bezeichnungen " Saucisson d'Ardenne" , " Petit Saucisson d'Ardenne" , " Collier d'Ardenne" und " Pipe d'Ardenne" als geographische Angaben im Sinne des Artikels 14bis, § 1 des Dekrets;

4° " erkenning" : de voorlopige erkenning - met bescherming - in de zin van artikel 5, § 6, van de verordening, van de benamingen " Saucisson d'Ardenne" , " Petit Saucisson d'Ardenne" , " Collier d'Ardenne" en " Pipe d'Ardenne" als beschermde geografische aanduidingen in de zin van artikel 14bis, § 1, van het decreet;


Die von Finnland übermittelten sowie die bei der Überwachung durch Sachverständige der Kommission gesammelten Informationen haben ergeben, daß die vorübergehende Anerkennung der finnischen Schutzgebiete hinsichtlich Bemisia tabaci Genn (europäische Populationen), Leptinotarsa decemlineata Say, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Beet necrotic yellow vein virus und Tomato spotted wilt virus über den 31. Dezember 1996 hinaus verlängert werden sollte. Die vorläufige Anerkennung des Schutzgebiets hinsichtlich Globodera pallida (Stone) Behrens sollte für einen weiteren begrenzten Zeitraum verlängert werden, um weitere Informationen über ...[+++]

Overwegende dat uit door Finland verstrekte gegevens en door de deskundigen van de Commissie verzamelde controlegegevens is gebleken dat de erkenning van in Finland voor Bemisia tabaci Genn (Europese populaties), Leptinotarsa decemlineata Say, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Beet necrotic yellow vein virus en Tomato spotted wilt virus beschermde gebieden ook na 31 december 1996 moet worden gehandhaafd; dat de geldigheidsduur van de voorlopige erkenning van het voor Globodera pallida (Stone) Behrens beschermde gebied voor een bepaalde duur moet worden verlengd om de gegevens aan te vullen aan de hand waarvan kan worden nagegaan ...[+++]


Bis zur Annahme von Normen im Sinne der vorliegenden Richtlinie ist es angezeigt, den freien Warenverkehr durch vorübergehende Anerkennung auf Gemeinschaftsebene von Geräten zu erleichtern, die solchen nationalen Normen entsprechen, die nach einem gemeinschaftlichen Kontrollverfahren für zulässig erklärt wurden, das sicherstellt, daß diese nationalen Normen den Schutzzielen der vorliegenden Richtlinie entsprechen.

Overwegende dat het, in afwachting van de aanvaarding van geharmoniseerde normen in de zin van deze richtlijn, wenselijk is het vrije verkeer van goederen te vergemakkelijken door op communautair niveau, als overgangsmaatregel, apparaten te aanvaarden die in overeenstemming zijn met nationale normen die gekozen zijn in overeenstemming met een communautaire controleprocedure, waardoor wordt gewaarborgd dat die nationale normen beantwoorden aan de beschermingseisen van deze richtlijn;


w