Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorzusehen damit sie weniger » (Allemand → Néerlandais) :

Die angefochtenen Bestimmungen können jedoch auch so ausgelegt werden, dass der dem König erteilte Auftrag, in dem Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut Einschränkungen vorzusehen, « um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert », Ihn verpflichtet, die Regionen in irgendeiner Weise zu konsultieren in dem Verfahren, das der Erteilung dieser Konzessionen vorangeht, damit sie ihre ...[+++]

De bestreden bepalingen kunnen evenwel ook zo worden begrepen dat de opdracht die aan de Koning wordt gegeven om in de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies beperkingen te voorzien « ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen », Hem ertoe verplicht de gewesten op enigerlei wijze te raadplegen in de procedure die aan de verlening van die concessies voorafgaat zoda ...[+++]


27. hält es für notwendig, besondere Unterstützungsmaßnahmen für Personen mit Behinderungen aus einkommensschwachen Gruppen vorzusehen, damit sie gleichberechtigten Zugang zu den Informations- und Kommunikationstechnologien haben und keine neuen sozialen Ausgrenzungen geschaffen werden;

27. is van mening dat moet worden voorzien in speciale steunmaatregelen om aan de behoeften van mensen met een handicap in de lagere inkomensgroepen te voldoen, zodat zij gelijke toegang tot informatie- en communicatietechnologieën hebben en geen nieuwe vormen van sociale uitsluiting ontstaan;


Schließlich hätten die nationalen Behörden nachzuweisen, dass sie keine weniger einschränkenden Maßnahmen hätten ergreifen können – z. B. die Schaffung von Anreizen für die Einstellung medizinischen Personals aus anderen Mitgliedstaaten oder für ausländische Studierende, damit sie nach ihrem Studium im Lande bleiben.

Ten slotte moeten de nationale overheden aantonen dat zij niet hadden kunnen kiezen voor minder beperkende maatregelen, bijvoorbeeld stimulansen om medisch personeel uit andere lidstaten aan te trekken of om buitenlandse studenten aan te moedigen na hun studies nog in het land te blijven.


Budgethilfe sollte zur Bekämpfung von Korruption und Betrug beitragen und den Ländern helfen, selbst Mittel zu mobilisieren, damit sie langfristig weniger stark von Außenhilfe abhängig sind.

Begrotingssteun moet een bijdrage leveren tot de bestrijding van corruptie en fraude en landen helpen om hun eigen financiële middelen te genereren.


Die Wasserrahmenrichtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, alle Grundwasserkörper und Oberflächengewässer (Flüsse, Seen, Kanäle und Küstengewässer) zu schützen und zu sanieren, damit sie bis spätestens 2015 wieder in einem „guten Zustand” sind, d.h. bis dahin so wenig Anzeichen menschlicher Tätigkeiten wie möglich zeigen.

Krachtens de waterkaderrichtlijn moeten de lidstaten ervoor zorgen dat alle grond- en oppervlaktewaterlichamen (rivieren, meren, kanalen en kustwateren) uiterlijk tegen 2015 in een goede toestand verkeren. Dit betekent dat ze zo weinig mogelijk sporen van menselijke activiteit mogen vertonen.


17. weist im Rahmen der neuen plurilateralen Methode der GATS-Verhandlungen nachdrücklich darauf hin, dass die Europäische Union darüber wachen muss, dass der neue Prozess die im GATS verankerten flexiblen Mechanismen respektiert, insbesondere diejenigen betreffend Artikel XIX, wonach bei der Liberalisierung die nationalen politischen Ziele und der Entwicklungsstand der Mitglieder gebührend zu berücksichtigen sind und für die verschiedenen Entwicklungsländer angemessene Flexibilität vorzusehen ist, damit sie weniger Sektoren ö ...[+++]

17. hamert er in het kader van de nieuwe plurilaterale methode bij de GATS-onderhandelingen op dat de EU erop toe moet zien dat het nieuwe proces de flexibiliteit in de GATS handhaaft, in het bijzonder in het geval van artikel XIX dat bepaalt dat de liberalisering terdege rekening zal houden met de nationale beleidsdoelstellingen en het ontwikkelingsniveau van de leden en dat de flexibiliteit zal worden aangepast aan de verschillende ontwikkelingslanden, zodat zij de mogelijkheid hebben minder sectoren open te stellen en minder soorten transacties te libe ...[+++]


Für sie ist - wie auch für neue Fahrer nach der Grundausbildung - die Weiterbildung vorzusehen, damit sie insbesondere die Möglichkeit haben, ihr Wissen aufzufrischen und ihre Kenntnisse in bezug auf die Sicherheit und die Berufsordnung zu vervollkommnen.

Er moet bijscholing worden voorzien, met name om hen, evenals later de nieuwe chauffeurs, de gelegenheid te bieden hun kennis bij te werken en hun praktische toepassing van de veiligheids- en beroepsvoorschriften verder te verbeteren.


bei der Vergabe öffentlicher Aufträge verstärkt auf die Berücksichtigung ökologischer Kriterien hinzuwirken, um die Verbreitung umweltfreundlicherer Produkte und weniger umweltbelastender Technologien zu unterstützen und auf lokale wie nationale Behörden einzuwirken, damit sie den Umweltbelangen im öffentlichen Beschaffungswesen in vollem Umfang Rechnung tragen;

de vergroening van overheidsopdrachten (GPP) verder te versterken om de verspreiding van groenere producten en schonere technologieën te bevorderen en plaatselijke en nationale autoriteiten verder te stimuleren om bij de verstrekking van overheidsopdrachten ten volle rekening te houden met milieuaspecten;


Es sind ebenfalls umfassende Finanzmittel für den Einsatz von persönlichen Helfern und Gebärdensprachdolmetschern durch behinderte Teilnehmer sowie für von Behinderten benötigte andere wesentliche Zugangsdienstleistungen vorzusehen, damit sie einen vollgültigen und gleichberechtigten Zugang zum Programm erhalten .

Het zal ook financiering omvatten voor het gebruik van persoonlijke hulpverleners en gebarentaaltolken door gehandicapte deelnemers alsook andere essentiële toegangsdiensten die gehandicapten nodig hebben, zodat zij volledig en op gelijke voet toegang krijgen tot het programma.


Der Rat hatte einen Gedankenaustausch darüber, wie die Abgaben- und Sozialleistungssysteme reformiert werden könnten, damit sie insbesondere für weniger qualifizierte Arbeitnehmer stärkere Anreize zur Aufnahme einer Beschäftigung bieten.

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de mogelijkheden tot hervorming van de belasting- en uitkeringsregelingen om met name voor minder gekwalificeerde werknemers het effect van de werkgelegenheidsprikkel te verhogen.


w