Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorzulegen sind eingehend » (Allemand → Néerlandais) :

40. fordert, dass sich die Mitgliedstaaten bei Verbringungen in schwache und instabile Regionen oder Länder – insbesondere dann, wenn sich diese aggressiv gegenüber ihren Nachbarn verhalten – verstärkt untereinander absprechen; fordert eine eingehende und systematische Überprüfung der Umsetzung der EU-Sanktionsregelung gegen Russland auf dem Gebiet der Waffenausfuhren und des Verkaufs von Technologien mit doppeltem Verwendungszweck; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Liste der Personen (einschließlich juristischer und natürlicher Personen) zu erstellen, die aufgrund von Verstößen gegen die Rüstungsausfuhrbestimmungen und aufgrund ei ...[+++]

40. roept op tot intensiever overleg tussen de lidstaten met betrekking tot de handel met fragiele en onstabiele regio's of landen, in het bijzonder die met een agressieve houding ten opzichte van hun nabije omgeving; dringt aan op een grondige en systematische controle van de tenuitvoerlegging van de sanctieregeling van de EU tegen Rusland op het gebied van wapenuitvoer en de verkoop van technologie voor tweeërlei gebruik; verzoekt de lidstaten een lijst op te stellen van personen (zowel entiteiten als individuen) die zijn veroordeeld voor het schenden van de wetgeving inzake wapenuitvoer en voor gevallen waarbij omleiding is vastgesteld, en van personen die weliswaar niet gerechtelijk veroordeeld zijn, maar van wie wel is vastgesteld da ...[+++]


43. fordert, dass sich die Mitgliedstaaten bei Verbringungen in schwache und instabile Regionen oder Länder – insbesondere dann, wenn sich diese aggressiv gegenüber ihren Nachbarn verhalten – verstärkt untereinander absprechen; fordert eine eingehende und systematische Überprüfung der Umsetzung der EU-Sanktionsregelung gegen Russland auf dem Gebiet der Waffenausfuhren und des Verkaufs von Technologien mit doppeltem Verwendungszweck; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Liste der Personen (einschließlich juristischer und natürlicher Personen) zu erstellen, die aufgrund von Verstößen gegen die Rüstungsausfuhrbestimmungen und aufgrund ei ...[+++]

43. roept op tot intensiever overleg tussen de lidstaten met betrekking tot de handel met fragiele en onstabiele regio's of landen, in het bijzonder die met een agressieve houding ten opzichte van hun nabije omgeving; dringt aan op een grondige en systematische controle van de tenuitvoerlegging van de sanctieregeling van de EU tegen Rusland op het gebied van wapenuitvoer en de verkoop van technologie voor tweeërlei gebruik; verzoekt de lidstaten een lijst op te stellen van personen (zowel entiteiten als individuen) die zijn veroordeeld voor het schenden van de wetgeving inzake wapenuitvoer en voor gevallen waarbij omleiding is vastgesteld, en van personen die weliswaar niet gerechtelijk veroordeeld zijn, maar van wie wel is vastgesteld da ...[+++]


29. bekräftigt seine Forderung nach einem Moratorium für Versuchsbohrungen und hydraulisches Aufbrechen unkonventioneller fossiler Brennstoffe, wie etwa Schiefergas, bis die Umwelt- und Klimaauswirkungen unabhängig und eingehend untersucht und die legislativen Defizite auf EU-Ebene behoben sind; fordert die Kommission nachdrücklich auf, zu diesem Zweck unverzüglich Legislativvorschläge vorzulegen;

29. herhaalt zijn eis dat de verlening van licenties voor experimenteel boren en hydrofracturering met het oog op de winning van onconventionele fossiele brandstoffen, zoals schaliegas, moet worden stopgezet totdat de gevolgen voor milieu en klimaat onafhankelijk en grondig zijn onderzocht en de vastgestelde hiaten in de EU-wetgeving zijn gedicht; dringt er bij de Commissie op aan dat zij daartoe onverwijld wetgevingsvoorstellen indient;


12. bedauert die Tatsache, dass die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge der wichtigsten Partner der EU nicht so offen wie die der EU sind; unterstützt ausdrücklich die Arbeiten der Kommission, die auf eine Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge gerichtet sind, insbesondere die Einführung von Maßnahmen, die erforderlich sind, um einen gerechten Zugang von EU-Unternehmen zu Auftragsvergabeverfahren in Drittländern bzw. von Unternehmen aus Drittländern zu Auftragsvergabeverfahren in der EU auf der Grundlage des Grundsatzes der Gegenseitigkeit zu gewährleisten und gleichzeitig die Position der ...[+++]

12. betreurt het feit dat de overheidsopdrachten van onze voornaamste partners minder toegankelijk zijn dan die van de Unie; ondersteunt ten stelligste de werkzaamheden van de Commissie om de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten te herzien, met name de invoering van maatregelen die nodig zijn om zowel te zorgen voor de billijke toegang van EU-ondernemingen tot aanbestedingsprocedures in derde landen enerzijds en van ondernemingen uit derde landen tot de aanbestedingsprocedures in de EU anderzijds op basis van het beginsel van wederkerigheid, als om de positie van de Unie te versterken in haar onderhandelingen over de toegang van Euro ...[+++]


11. ersucht die Kommission, die Gründe, Konsequenzen und Auswirkungen der Brände dieses Sommers, insbesondere für den europäischen Forstsektor, eingehend zu analysieren, Vorschläge für die Entwicklung einer gemeinschaftlichen Politik zur Kontrolle von Waldbränden vorzulegen und ein gemeinsames Protokoll gegen Feuer auszuarbeiten; fordert, dass die Wiederaufforstungspolitik für die betroffenen Gebiete auf der Beachtung der bioklimatischen und umweltbedingten Gegebenheiten basiert und Arten und Sorten verwendet werden, die resistenter gegen Brände und Tr ...[+++]

11. verzoekt de Commissie een diepgaande analyse van de oorzaken, de gevolgen en de weerslag van de branden van deze zomer te verrichten, met name op de Europese bosbouwsector, voorstellen voor de ontwikkeling van een communautair beleid voor de beheersing van bosbranden te doen en een gemeenschappelijk protocol tegen branden op te stellen; verlangt dat bij de herbebossing van de getroffen gebieden rekening wordt gehouden met de bio-klimatologische en ecologische omstandigheden, en dat hierbij dus soorten en variëteiten moeten worden gebruikt die beter bestand zijn tegen vuur en droogte en aan de plaatselijke situaties zijn aangepast; ...[+++]


Die meisten Maßnahmen, die zur Erreichung dieser Ziele erforderlich sind, gehören zum unmittelbaren Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten. Daher hat sich die Kommission dafür entschieden, solange das Thema nicht eingehend mit dem Parlament und dem Rat erörtert wurde, keine Vorschläge für Rechtsvorschriften vorzulegen.

Aangezien de meeste maatregelen die nodig zijn om deze doelstellingen te bereiken, onder de directe verantwoordelijkheid van de lidstaten vallen, heeft de Commissie ervoor gekozen geen wetgevingsvoorstellen in te dienen voordat er een uitgebreide discussie met het Parlement en de Raad heeft plaatsgevonden.


Er weist auf die Bedeutung dieser Angelegenheit im Zusammenhang mit der Erweiterung der Union hin und ruft die Kommission dazu auf, diese Angelegenheit in ihren nächsten regelmäßigen Berichten über die von den beitrittswilligen Ländern erzielten Fortschritte, die im Herbst 1999 vorzulegen sind, eingehend zu prüfen.

Hij benadrukt het belang hiervan in de context van de uitbreiding van de Unie en roept de Commissie op een en ander zorgvuldig te bestuderen in haar volgende Periodiek Voortgangsverslag dat in het najaar van 1999 verwacht wordt.


AUSSENBEZIEHUNGEN DER GEMEINSCHAFT IM SEEVERKEHR - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - EINGEDENK seines Gedankenaustauschs über die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft im Seeverkehr, EINGEDENK der Bedeutung des Seeverkehrs für die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Drittländern - ERSUCHT die Kommission, dem Rat möglichst bald ihre Mitteilung über die Beziehungen zu Drittländern im Seeverkehr zusammen mit ihren Vorschlägen für die allgemeine Ausrichtung dieser Beziehungen und die vorrangigen Maßnahmen einschließlich solcher vorzulegen, die in internation ...[+++]

EXTERNE BETREKKINGEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP OP HET GEBIED VAN HET ZEEVERVOER - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, OVERWEGENDE de gedachtenwisseling die hij heeft gehouden over de externe betrekkingen van de Europese Gemeenschap op het gebied van het zeevervoer ; OVERWEGENDE het belang van het zeevervoer voor de economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en derde landen, VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk aan de Raad haar mededeling voor te leggen over de zeevervoerbetrekkingen met derde landen met algemene richtsnoeren die zij in overweging geeft voor de, mede in internationale fora, te ondernemen prioritaire acties ; de Raad geeft zijn voornemen ...[+++]


Der Rat fordert die Regierung des Sudan auf, der Untersuchungskommission der Vereinten Nationen eingehende Informationen über die Festnahmen sowie sonstige Informationen, die für die Arbeit der Kommission von Belang sind, vorzulegen.

De Raad dringt er bij de regering van Sudan op aan de internationale onderzoekscommissie van de VN uitgebreid te informeren over deze arrestaties en deze commissie alle andere informatie te verschaffen die voor de uitoefening van haar werkzaamheden van belang is.


Die Begünstigten der Beihilfen sind verpflichtet, den Behörden eingehende Berichte über die Durchführung der Vorhaben vorzulegen und die FuE-Ergebnisse in der Fachpresse zu veröffentlichen.

Volgens de bepalingen in de Duitse wetgeving hebben de begunstigden de verplichting gedetailleerde verslagen aan de uitvoerende instanties voor te leggen en de resultaten van O O in gespecialiseerde tijdschriften te publiceren.


w