Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorteil in nahezu allen bereichen eingetreten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Land wäre mittelfristig in der Lage, in nahezu allen Bereichen des Besitzstands die aus der Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen zu erfüllen, vorausgesetzt, dass die Rechtsangleichung fortgesetzt und weitere Anstrengungen zur Anwendung und Durchsetzung der verabschiedeten Gesetze unternommen werden.

Servië zou op de meeste terreinen van het acquis op middellange termijn kunnen voldoen aan de verplichtingen van het lidmaatschap, mits het proces van aanpassing van de wetgeving wordt voortgezet en verdere inspanningen worden geleverd om ervoor te zorgen dat de wetgeving wordt uitgevoerd en gehandhaafd.


Damit die zusätzlichen wirtschaftlichen und politischen Vorteile wirklich zum Tragen kommen können, muss die EU allen ENP-Partnern, ob im Osten oder im Süden, eine klare Perspektive für eine weit reichende Handels- und Wirtschaftsintegration mit der EU aufzeigen und ihnen mit ihren Liberalisierungsangeboten auch einen besseren Zugang in allen Bereichen mit hohem ...[+++]

Met het oog op extra economische en politieke voordelen voor alle betrokkenen is het belangrijk alle ENB-partners, in het oosten zowel als het zuiden, een duidelijk perspectief op een verreikende integratie van handel en economie met de EU te bieden en in ons liberaliseringspakket een verbeterde toegang op te nemen op alle gebieden die onze partners economische en andere voordelen kunnen opleveren.


Seit ihrer Einführung im Jahr 2004 dient die ENP als Rahmen für die Förderung einer Vielzahl wichtiger Initiativen - vor allem in den Bereichen Wirtschaft und Handel -, die die EU und ihre Nachbarländer in die Lage versetzt haben, ihre Beziehungen auf nahezu allen Politikfeldern von Energie über Bildung und Verkehr bis hin zu Forschung auszubauen.

Sinds de aanvang in 2004 heeft het ENB een waaier van belangrijke initiatieven ondersteund, in het bijzonder op economisch en handelsgebied, waardoor de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden op bijna alle beleidsterreinen sterker zijn geworden, van energie tot onderwijs en van vervoer tot onderzoek.


Es ist eine Herausforderung seitens eines Landes, das in das internationale Handelssystem nicht nur mit einem komparativen Vorteil, sondern mit einem potenziell absoluten Vorteil in nahezu allen Bereichen eingetreten ist.

Het gaat om een uitdaging die veroorzaakt wordt doordat het internationale handelsstelsel is uitgebreid met een land dat niet alleen een relatief voordeel heeft, maar potentieel beschikt over een welhaast absoluut voordeel op zo ongeveer elk terrein.


C. in der Erwägung, dass Kroatien trotz des neunmonatigen Stillstands der Beitrittsverhandlungen und der Weltwirtschaftskrise in nahezu allen Bereichen weitere Fortschritte erzielt hat,

C. overwegende dat Kroatië vrijwel over de gehele linie vooruitgang heeft geboekt, ondanks de patstelling in de onderhandelingen die negen maanden geduurd heeft, en ondanks de wereldwijde economische crisis,


(2) Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Europäische Parlament trotz einiger Bereiche, in denen man größere Fortschritte hätte erzielen können, zu einem „Mitentscheider“ in nahezu allen Bereichen der Unionspolitik wird.

(2) Concluderend kan gezegd worden dat het Europees Parlement, afgezien van enkele gebieden waarop meer mogelijk was geweest, tot "medebeslisser" wordt op bijna alle beleidsgebieden van de Unie.


147. begrüßt die stetigen Fortschritte Sloweniens bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in nahezu allen Bereichen; betont, dass die Fortschritte in den Bereichen Sozialpolitik, einschließlich Maßnahmen gegen Diskriminierung und soziale Ausgrenzung, Postdienste und öffentliche interne Finanzkontrolle beschleunigt vorangetrieben werden sollten;

147. verwelkomt de gestage vorderingen van Slovenië in de overname van het communautair acquis op bijna alle gebieden; benadrukt dat sneller moet worden gevorderd op het gebied van sociaal beleid, inclusief maatregelen tegen discriminatie en sociale uitsluiting, postdiensten en interne controle op de overheidsfinanciën;


137. begrüßt die stetigen Fortschritte Sloweniens bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in nahezu allen Bereichen; betont, dass die Fortschritte in den Bereichen Sozialpolitik, einschließlich Maßnahmen gegen Diskriminierung und soziale Ausgrenzung, Postdienste und öffentliche interne Finanzkontrolle beschleunigt vorangetrieben werden sollten;

137. verwelkomt de gestage vorderingen van Slovenië in de overname van het communautair acquis op bijna alle gebieden; benadrukt dat sneller moet worden gevorderd op het gebied van sociaal beleid, inclusief maatregelen tegen discriminatie en sociale uitsluiting, postdiensten en interne controle op de overheidsfinanciën;


Weiter ist zu bedenken, dass es nahezu allen Personen, die die illegale Einwanderung begünstigen, in erster Linie um finanzielle Vorteile geht.

Tevens dient te worden bedacht dat financiële voordelen de voornaamste drijfveer vormen voor bijna al degenen die illegale immigratie bevorderen.


Der Zoll setzt sich an entscheidender Stelle für die Anwendung der Gemein schaftspolitik in nahezu allen Bereichen ein, die mit internationalem Handel zu tun haben.

Het zijn in eerste instantie de douanediensten die het communautair beleid ten uitvoer leggen op vrijwel alle gebieden die met de internationale handel te maken hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorteil in nahezu allen bereichen eingetreten' ->

Date index: 2024-12-16
w