Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlägen gebührend rechnung " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass unzureichend regulierte und beaufsichtigte Kapitalmärkte ein wesentlicher Grund für den Ausbruch der Finanzkrise waren; in der Erwägung, dass dieser Tatsache bei allen neuen Vorschlägen, insbesondere zur Verbriefung, gebührend Rechnung getragen werden muss;

D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;


D. in der Erwägung, dass unzureichend regulierte und beaufsichtigte Kapitalmärkte ein wesentlicher Grund für den Ausbruch der Finanzkrise waren; in der Erwägung, dass dieser Tatsache bei allen neuen Vorschlägen, insbesondere zur Verbriefung, gebührend Rechnung getragen werden muss;

D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;


D. in der Erwägung, dass unzureichend regulierte und beaufsichtigte Kapitalmärkte ein wesentlicher Grund für den Ausbruch der Finanzkrise waren; in der Erwägung, dass dieser Tatsache bei allen neuen Vorschlägen, insbesondere zur Verbriefung, gebührend Rechnung getragen werden muss;

D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;


EURAMET e.V. wird dieser Stellungnahme bei späteren Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen gebührend Rechnung tragen.

EURAMET e.V. zal met dit standpunt rekening houden bij de volgende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.


EURAMET e.V. wird dieser Stellungnahme bei späteren Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen gebührend Rechnung tragen.

EURAMET e.V. zal met dit standpunt rekening houden bij de volgende uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.


Er ersuchte die Kommission, den in dieser Stellungnahme enthaltenen Bemerkungen und Vorschlägen gebührend Rechnung zu tragen.

De Raad verzocht de Commissie terdege rekening te houden met de in het advies geformuleerde opmerkingen en suggesties.


Ich bin der festen Überzeugung, dass der Kommission die Erarbeitung effizienter Gesetzesentwürfe nur gelingen wird, wenn sie den Vorschlägen des Europäischen Parlaments gebührend Rechnung trägt. Demnach soll die weltweit führende Rolle der Qualitätsweine der Europäischen Weinindustrie bewahrt werden, die in recht vielen europäischen Regionen, darunter der Slowakei, noch immer einen bedeutenden Beschäftigungs- und Wachstumsfaktor darstellt.

Ik ben er vast van overtuigd dat de Commissie doelmatige wetgevingsvoorstellen kan opstellen, als ze maar rekening houdt met de voorstellen van het Europees Parlement die gericht zijn op het behoud van de wereldwijde koppositie van kwaliteitswijnen die worden geproduceerd door de Europese wijnsector, die nog altijd in heel wat Europese regio's, ook in Slowakije, een belangrijke bron van werkgelegenheid en welvaart is.


Abschließend ersucht der Rat die Kommission, den in dieser Stellungnahme enthaltenen Bemerkungen und Vorschlägen gebührend Rechnung zu tragen".

Tot besluit verzoekt de Raad de Commissie terdege rekening te houden met de bovenstaande opmerkingen en suggesties".


(3) Bei der Ausarbeitung von Vorschlägen für Gemeinschaftsinitiativen, die erforderlich werden könnten, um das Funktionieren des Binnenmarktes im Hinblick auf die in Absatz 2 genannten Informationen zu gewährleisten, trägt die Kommission den auf Gemeinschaftsebene geltenden Verhaltenskodizes gebührend Rechnung und handelt in enger Zusammenarbeit mit den einschlägigen Berufsvereinigungen und -organisationen.

3. Bij de opstelling van voorstellen voor communautaire initiatieven die nodig kunnen blijken te zijn voor de goede werking van de interne markt met betrekking tot de in lid 2 bedoelde informatie, houdt de Commissie naar behoren rekening met de op Gemeenschapsniveau toepasselijke gedragscodes en werkt zij nauw samen met de betrokken beroepsverenigingen en -organisaties.


(3) Bei der Ausarbeitung von Vorschlägen für Gemeinschaftsinitiativen, die erforderlich werden könnten, um das Funktionieren des Binnenmarktes im Hinblick auf die in Absatz 2 genannten Informationen zu gewährleisten, trägt die Kommission den auf Gemeinschaftsebene geltenden Verhaltenskodizes gebührend Rechnung und handelt in enger Zusammenarbeit mit den einschlägigen Berufsvereinigungen und -organisationen.

3. Bij de opstelling van voorstellen voor communautaire initiatieven die nodig kunnen blijken te zijn voor de goede werking van de interne markt met betrekking tot de in lid 2 bedoelde informatie, houdt de Commissie naar behoren rekening met de op Gemeenschapsniveau toepasselijke gedragscodes en werkt zij nauw samen met de betrokken beroepsverenigingen en -organisaties.


w