Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erforderliche Sorgfalt
Gebotene Sorgfalt
Gebührend gerechtfertigter Grund
Gebührende Sorgfalt
STS-Verbriefung
Securitization
Sorgfalt
Sorgfaltspflicht
Verbriefung
Verbriefung von Kreditforderungen
Wertpapiermäßige Unterlegung von Kreditforderungen

Traduction de « verbriefung gebührend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbriefung | Verbriefung von Kreditforderungen | wertpapiermäßige Unterlegung von Kreditforderungen

effectisering | securitisatie


einfache, transparente und standardisierte Verbriefung | STS-Verbriefung

eenvoudige, transparante en gestandaardiseerde securitisatie | STS-securitisatie




Securitization | Verbriefung

Effectisering | Securitisatie


erforderliche Sorgfalt | gebotene Sorgfalt | gebührende Sorgfalt | Sorgfalt | Sorgfaltspflicht

voortvarendheid | zorgvuldigheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass unzureichend regulierte und beaufsichtigte Kapitalmärkte ein wesentlicher Grund für den Ausbruch der Finanzkrise waren; in der Erwägung, dass dieser Tatsache bei allen neuen Vorschlägen, insbesondere zur Verbriefung, gebührend Rechnung getragen werden muss;

D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;


D. in der Erwägung, dass unzureichend regulierte und beaufsichtigte Kapitalmärkte ein wesentlicher Grund für den Ausbruch der Finanzkrise waren; in der Erwägung, dass dieser Tatsache bei allen neuen Vorschlägen, insbesondere zur Verbriefung, gebührend Rechnung getragen werden muss;

D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;


D. in der Erwägung, dass unzureichend regulierte und beaufsichtigte Kapitalmärkte ein wesentlicher Grund für den Ausbruch der Finanzkrise waren; in der Erwägung, dass dieser Tatsache bei allen neuen Vorschlägen, insbesondere zur Verbriefung, gebührend Rechnung getragen werden muss;

D. overwegende dat in onvoldoende mate gereguleerde en gecontroleerde kapitaalmarkten in belangrijke mate hebben bijgedragen tot het ontstaan van de financiële crisis; overwegende dat dit feit op adequate wijze tot uitdrukking moet komen in alle nieuwe voorstellen, met name die betreffende securitisatie;


– Festlegung eines Rahmens für die Verbriefungspraktiken: angesichts der durch die Finanzkrise offenkundig gewordenen Fehlfunktionen des Modells "Kreditvergabe – Verbriefung – Verkauf" werden die an die Originatoren von Verbriefungen und an die Anleger gestellten Anforderungen, was "gebührend sorgfältige Abwägung" und Transparenz anbelangt, verstärkt.

– Omkadering van de effectisering: in antwoord op de disfuncties van de "originate to distribute"-modellen die door de financiële crisis aan het licht zijn gekomen, worden de eisen inzake "due diligence" en transparantie die aan degenen die effectiseringsoperaties verrichten en aan de beleggers worden opgelegd, aangescherpt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verbriefung gebührend' ->

Date index: 2022-05-28
w