Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschläge erst jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Warum hat die Kommission erst jetzt einen entsprechenden Vorschlag unterbreitet?

Waarom komt de Commissie vandaag pas met haar voorstel?


Besonders enttäuscht zeigte sich Christine Chapman darüber, dass die Kommission gerade in diesem Bereich wenig ambitionierte Vorschläge unterbreitet hat: "Jetzt muss gehandelt werden, nicht erst 2012 oder noch später - die Kommission hätte mehr Entschlossenheit zeigen und schon dieses Jahr eine Empfehlung aussprechen sollen, wurde die Vorarbeit dafür doch schon vom belgischen EU-Ratsvorsitz geleistet".

Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.


Das heißt, wenn das Parlament heute vorschlägt, die europäische Gesetzgebung auszuweiten, bin ich gerne bereit, nicht erst die Berichte der Mitgliedstaaten im Jahr 2014 abzuwarten und erst dann einen Bericht der Kommission abzugeben, sondern jetzt einzufordern, dass diese Richtlinie bis spätestens Juli dieses Jahres in nationales Recht umgesetzt wird – das ist die Pflicht der Mitgliedstaaten –, damit dann gegebenenfalls mit weiterf ...[+++]

Nu stelt het Parlement voor om de Europese wetgeving uit te breiden en ik denk zeker niet dat we kunnen wachten op de verslagen die de lidstaten in 2014 voor zullen leggen om dan pas namens de Commissie een verslag voor te leggen, ik vind ook dat we nu al mogen eisen dat deze richtlijn op zijn laatst in juli van dit jaar in het nationale recht wordt omgezet, daartoe zijn de lidstaten verplicht. Dan kunnen we zo nodig met de lessen die we tegen die tijd hebben geleerd uit Japan, en misschien ook uit de stresstests die in heel Europa plaats moeten vinden, al volgend jaar hier in Brussel beginnen met een voorstel van de Commissie voor verdere concrete technische voorschriften voor de n ...[+++]


Zu unserem Bedauern kommen diese Vorschläge erst jetzt auf den Tisch, nachdem Frankreich und Deutschland jahrelang diese Grenze nicht eingehalten haben, und sie sind kaum mehr als Kosmetik, die Frankreich und Deutschland ungeschoren davonkommen lässt.

We betreuren het wel dat deze voorstellen pas gedaan zijn nadat Frankrijk en Duitsland jaren achtereen in gebreke zijn gebleven de bepalingen na te leven en dat ze eigenlijk alleen dienen om deze landen via een cosmetische politieke operatie dekking te verlenen.


Der Vorschlag der Kommission entspricht völlig dieser Forderung und sollte begrüßt werden, obwohl zu bedauern ist, dass er dem Europäischen Parlament erst jetzt übermittelt wird.

Het voorstel van Commissie is volledig in overeenstemming met deze oproep en moet worden toegejuicht, hoewel het te betreuren valt dat het nu pas aan het Europees Parlement is toegezonden.


15. fordert den Europäischen Rat auf, entscheidende Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass alle Ratsformationen zügiger arbeiten müssen, was die Verpflichtungen im legislativen Bereich und anderen Bereichen betrifft; führt als Beispiel die Vorschläge zu den betrieblichen Rentenfonds, bei denen erst jetzt eine Einigung im Rat „Wirtschafts- und Finanzfragen“ erzielt wurde, und die Vorschläge zur Liberalisierung im Energiesektor an, bei denen es zu Verzögerungstaktiken, insbesondere in B ...[+++]

15. verzoekt de Europese Raad afdoende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle Raadsinstanties sneller werk maken van toezeggingen die op wetgevend vlak en op andere vlakken zijn gedaan; noemt als voorbeelden de voorstellen inzake bedrijfspensioenfondsen, waarover pas nu in de ECOFIN-Raad een akkoord is bereikt en over de liberalisering van de energiesector, die door vertragingsmanoeuvres is afgeremd, met name voor particuliere gebruikers;


Ganz klar ist natürlich, daß erst jetzt, mit der Umsetzung unserer Vorschläge, in vieler Hinsicht die wirklich schwere Arbeit beginnt.

Het is immers duidelijk dat het echte harde werk in velerlei opzicht nu gaat beginnen met de uitvoering van onze voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge erst jetzt' ->

Date index: 2023-10-10
w