Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlags des rates grundsätzlich begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag der Kommission wird von der Berichterstatterin grundsätzlich begrüßt, da er in weiten Teilen eng an die Empfehlungen des Europäischen Parlaments zur Überprüfung der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit und Marktüberwachung angelehnt ist.

In het algemeen is de rapporteur verheugd over het voorstel van de Commissie aangezien het in grote delen nauw aansluit bij de resolutie van het Europees Parlement van 8 maart 2011 over de herziening van de richtlijn inzake algemene productveiligheid en markttoezicht.


Während die Herangehensweise der Kommission grundsätzlich begrüßt wird, wurden die Vorschläge der Kommission in einigen Bereichen noch verstärkt.

Uw rapporteur kan zich over het geheel genomen goed vinden in de benadering van de Commissie, maar heeft haar voorstellen op bepaalde gebieden versterkt.


Grundsätzlich begrüßt der Verfasser der Stellungnahme den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Förderung sauberer und energieeffizienter Straßenfahrzeuge, da dies als Möglichkeit zur Förderung sauberer und energieeffizienter Produkte angesehen werden kann.

Uw rapporteur voor advies ziet het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen in principe als positief omdat het kan worden beschouwd als een gelegenheid om schone en energiezuinige producten te bevorderen.


6. begrüßt den Vorschlag, die Obergrenze grundsätzlich bei 20% zu belassen, jedoch in begründeten Ausnahmefällen eine über diesen Grenzwert hinausgehende Übertragung von Mitteln zuzulassen, wenn der Anweisungsbefugte vorab seine Zustimmung erteilt hat; ist jedoch überzeugt, dass dieser neue Vorschlag immer noch zu viel bürokratischen Verwaltungsaufwand verursacht und es den Europäischen Politischen Parteien nicht ermöglicht, ihr politisches Aktionsprogramm auf flexible Art und Weise anzupassen;

6. verwelkomt het voorstel om de drempel in beginsel op 20 % te houden, maar een overschrijving van middelen boven die drempel toe te laten in gemotiveerde uitzonderingsgevallen waarin de ordonnateur vooraf toestemming heeft verleend; is evenwel van oordeel dat dit nieuwe voorstel nog teveel bureaucratische rompslomp met zich meebrengt en de Europese politieke partijen niet in staat stelt het programma van hun politieke activiteiten flexibel aan te passen;


Aus diesem Grund wird die Zielsetzung des Vorschlags des Rates grundsätzlich begrüßt, weil der Kampf gegen die Korruption auf allen Ebenen und in allen ihren Erscheinungsformen geführt werden muß.

Uw rapporteur juicht de doelstellingen van het voorstel van de Raad dan ook vol enthousiasme toe aangezien corruptie op alle niveaus en in al haar verschijningsvormen moet worden bestreden.


Er dankte dem Vorsitz für die Aufmerksamkeit, die dieser dem Vorschlag gewidmet habe, und begrüßte die Schlussfolgerungen des Rates über landwirtschaftliche Nutztiere in Drittländern.

Hij dankte het voorzitterschap voor de bijzondere aandacht die het aan dit onderwerp heeft geschonken en was ingenomen met de Raadsconclusies over landbouwhuisdieren in derde landen.


begrüßt der Europäische Rat die Absicht der Kommission, zu gewährleisten, dass grundsätzlich allen wichtigen Vorschlägen für EU-Rechtsvorschriften eine systematische Konsultation der Betroffenen vorausgeht und dass diese Vorschläge mit einer umfassenden Folgenabschätzung einhergehen, wobei den drei Bereichen der Lissabonner Strategie Rechnung zu tragen ist; während alle Ratsformationen dafür verantwortlich sind, die Auswirkungen der Arbeiten in ihrem Zuständigkeitsbereich ...[+++]

- spreekt hij zijn waardering uit voor het voornemen van de Commissie om de regel in te voeren dat alle belangrijke voorstellen voor EU-wetgeving worden voorafgegaan door een stelselmatige raadpleging van de belanghebbende partijen, en vergezeld gaan van een brede effectbeoordeling waarin rekening wordt gehouden met de drie pijlers van de strategie van Lissabon; in het besluitvormingsproces van de Raad moet de Raad Concurrentievermogen daadwerkelijk worden geraadpleegd over voorstellen die waarschijnlijk aanzienlijke gevolgen zullen hebben voor het concurrentievermogen, en tevens zijn alle overige Raadsformaties verantwoordelijk voor de ...[+++]


22. Insbesondere - begrüßt der Europäische Rat die Tatsache, daß die Arbeiten der Gruppe "Verhaltenskodex" in zufriedenstellender Weise vorangeschritten sind, und er fordert die Gruppe auf, ihre Arbeiten spätestens bis zur Tagung des Europäischen Rates in Helsinki zum Abschluß zu bringen; - ersucht er die Kommission, dem Rat eine Studie über die Unternehmensbesteuerung entsprechend den Schlußfolgerungen des ECOFIN-Rates vorzulegen; - ersucht er den Rat, die Arbeiten über die Vorschläge ...[+++]

- is ingenomen met het feit dat de besprekingen van de Groep Gedragscode naar tevredenheid verlopen en spoort de Groep aan haar werkzaamheden vóór de Europese Raad van Helsinki af te ronden; - verzoekt de Commissie overeenkomstig de conclusies van de Raad (ECOFIN) aan de Raad een studie voor te leggen over belasting en op ondernemingen; - verzoekt de Raad voort te gaan met de bespreking van de voorstellen voor een richtlijn betreffende de belasting op spaargelden en voor een richtlijn betreffende interest en royalty's opdat er vóór de Europese Raad van Helsinki overeenstemming wordt bereikt over deze teksten; - juicht het voornemen ...[+++]


"Der Rat und die Kommission bekräftigen anläßlich der Festlegung des gemeinsamen Standpunktes des Rates zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über den Rechtsschutz von Mustern die Zielsetzung, daß die Vorschläge für eine Richtlinie und eine Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster grundsätzlich gleichzeitig angenommen werden sollten, oder, falls sich dies als schwierig erweisen sollte, der Zeitraum zwischen der Annahme der ...[+++]

"Bij de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende het voorstel voor een richtlijn inzake de rechtsbescherming van modellen, bevestigen de Raad en de Commissie de doelstelling dat de voorstellen voor een richtlijn en de verordening betreffende het Gemeenschapsmodel in beginsel tegelijkertijd worden aangenomen of dat, indien dit moeilijk mocht blijken, de periode tussen de aanneming van de twee teksten zo kort mogelijk wordt gehouden".


Es sei daran erinnert, dass in der gemeinsamen Erklärung des Rates und der Kommission vom 31. Mai 2001 und in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. Oktober 2001 zu übertragbaren Krankheiten und Armut der Vorschlag des VN-Generalsekretärs begrüßt wurde, einen Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria einzurichten, und dass die oben genannten Organe ...[+++]

Er zij aan herinnerd dat in de gezamenlijke Verklaring van de Raad en de Commissie van 31 mei 2001 en in de Resolutie van het Europees Parlement van 4 oktober 2001 over infectieziekten en armoedebestrijding waardering wordt uitgesproken voor het voorstel van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om een Wereldfonds voor de bestrijding van hiv/aids, tuberculose en malaria op te richten, en wordt beklemtoond dat de bijdragen aan het fonds een aanvulling zouden moeten zijn op de bestaande middelen.


w