Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag ablehnung dieser beschämenden " (Duits → Nederlands) :

Wir unterstützen daher die Ablehnung dieser beschämenden Haltung des Rates und rufen die Mitglieder auf, bei der Abgabe ihrer Stimmen den Protesten der Arbeiterinnen und Arbeiter Gehör zu schenken.

Daarom bepleiten wij het verwerpen van dit schandalige standpunt van de Europese Raad en roepen wij de leden op om bij de stemming te luisteren naar de protesten van de werknemers om ernstigere sociale spanningen, verdere stappen achteruit en terugkeer naar een vorm van slavernij in de 21ste eeuw te voorkomen.


– Bedauerlicherweise wurde unser Vorschlag zur Ablehnung dieser beschämenden Richtlinie von der Mehrheit dieses Hohen Hauses, der miteinander verbrüderten Sozialdemokraten und der Rechten, abgelehnt.

− (PT) Helaas werd het voorstel dat we deden om deze onwaardige richtlijn te verwerpen, zelf verworpen door een meerderheid van dit Huis, dankzij de Sociaaldemocraten en de rechtse coalitie.


Im Falle einer mit Gründen versehenen Ablehnung verfügt die Ernennungskommission ab dem Eingang dieser Entscheidung über fünfzehn Tage, um einen neuen Vorschlag gemäss den in § 4 bestimmten Modalitäten vorzulegen.

In geval van gemotiveerde weigering beschikt de benoemingscommissie vanaf de ontvangst van deze beslissing over vijftien dagen om een nieuwe voordracht te doen overeenkomstig de nadere regels bepaald in § 4.


Dieser Vorschlag für eine Verordnung ist auf die Entwicklung eines einzigen Verfahrens für das Management sämtlicher Fischereigenehmigungen gerichtet und verweist ganz klar auf die Rolle der Europäischen Kommission bei der Gewährung oder Ablehnung dieser Genehmigungen gegenüber den Mitgliedstaaten.

Dit voorstel voor een verordening strekt tot het vaststellen van een enkele procedure voor het beheer van alle vismachtigingen, waarbij niet de lidstaten maar de Europese Commissie een duidelijk omschreven rol wordt toegekend bij het afgeven of tijdelijk intrekken van deze machtigingen.


Dieser Vorschlag für eine Verordnung ist auf die Entwicklung eines einzigen Verfahrens für das Management sämtlicher Fischereigenehmigungen gerichtet und verweist ganz klar auf die Rolle der Europäischen Kommission bei der Gewährung oder Ablehnung dieser Genehmigungen gegenüber den Mitgliedstaaten.

Dit voorstel voor een verordening strekt tot het vaststellen van een enkele procedure voor het beheer van alle vismachtigingen, waarbij niet de lidstaten maar de Europese Commissie een duidelijk omschreven rol wordt toegekend bij het afgeven of tijdelijk intrekken van deze machtigingen.


Wir bedauern sehr, dass unser Vorschlag zur Ablehnung dieser Kommissionsinitiative nicht angenommen wurde, mit der die Liberalisierung der Postdienste in der gesamten EU vollendet und der Wettbewerb in diesem supranationalen Binnenmarkt gefördert werden soll.

Tot onze grote spijt heeft ons voorstel om dit initiatief van de Commissie af te wijzen het niet gehaald, een initiatief dat bedoeld is om de liberalisering van de postdiensten in de gehele EU te voltooien en de concurrentie op deze supranationale interne markt te stimuleren.


Darüber hinaus ist dieser Grund für eine Ablehnung der Einreise, sollte dieser Vorschlag angenommen werden, restriktiv auszulegen.

Voorts moet, als de code is aangenomen, deze reden voor het weigeren van toelating in restrictieve zin worden gelezen.


Gründe für eine Ablehnung der Visumerteilung: In den Text des Vorschlags sollte eine Bezugnahme auf Artikel 29 der Richtlinie 2004/58/EG aufgenommen werden, um sicherzustellen, dass das Kriterium der „Gefahr für die öffentliche Gesundheit“ im Lichte dieser Bestimmung ausgelegt wird.

Wat betreft de gronden voor weigering van een visum: in het voorstel moet worden verwezen naar artikel 29 van Richtlijn 2004/38/EG om ervoor te zorgen dat „gevaar voor de volksgezondheid” wordt uitgelegd in het licht van dat artikel.


Allerdings ist dieser Vorschlag bei den Mitgliedstaaten auf Ablehnung gestoßen, die es ihrerseits vorzogen, den Ausgleichsmechanismus durch die BSP-Eigenmittel aufrechtzuerhalten.

Dit voorstel stootte echter op de tegenstand van de lidstaten, die het compensatiemechanisme door de vierde bron wilden behouden.


Dieser Bericht enthält einen im Hinblick auf die eingeholten Gutachten begründeten Vorschlag für den Beschluss und gegebenenfalls den Beschluss der Regierung oder des beauftragten Beamten zur Gewährung oder Ablehnung der in Artikel 114 des CWATUP erwähnten Abweichung.

Dat rapport bevat een voorstel van beslissing gemotiveerd op grond van de verschillende ingewonnen adviezen en, in voorkomend geval, de beslissing van de Regering of de gemachtigde ambtenaar waarbij de in artikel 114 van het « CWATUP » bedoelde afwijking wordt toegestaan of geweigerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag ablehnung dieser beschämenden' ->

Date index: 2023-09-25
w